作者WannaSoar (翔飛)
看板ChineseMed
標題[請益] 中醫典籍中的"洛"字
時間Sat Jan 19 18:31:23 2013
看到"白果洛"和"杏洛"
應該是指白果和杏吧?
但後面的"洛"字是甚麼意思呢?應該不是"酪"吧?
到底是什麼意思呢?
還有有人知道"元寸"是什麼嗎?只有寫"元寸",不是"元寸香"
我是在 女科切要 看到這些東西的
謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.219.38
1F:推 ellisnieh:玉容香粉吧?照前後文,洛應該是(鮮果)肉的意思、元寸是 01/19 22:22
2F:→ ellisnieh:元寸香。不過印象中鉛本身就有很強的美白力,所以組成有 01/19 22:25
3F:→ ellisnieh:效性其實還很有待討論,不是很建議自製使用。 01/19 22:25
4F:推 stanlyleu:需知道,古代人女性上妝,常常鉛中毒。(我忘記之前在什 01/19 23:13
5F:→ stanlyleu:麼史料考究看到的) 01/19 23:13
6F:→ stanlyleu:看那裡面的美容方...好心動喔XDDDDDDDDDDD 01/19 23:20
7F:→ WannaSoar:是~不過我沒有要用XD 只是好奇 01/19 23:27
8F:→ WannaSoar:謝謝^^ 01/19 23:28
9F:→ stanlyleu:看本草綱目都沒看到這個字去名詞這兩個東西... 01/19 23:40
10F:→ WannaSoar:我找到現代注本 是肉沒錯 ellisnieh真厲害 謝謝囉^^ 01/22 21:37
11F:→ ellisnieh:古文常常轉注假借一堆,也只能靠前後文去推/猜囉…… 01/22 22:22