作者Cadi ( )
站內Chinese
標題[問題] ㄛ和ㄨㄛ的發音
時間Sat Jul 20 11:19:37 2013
大家如果念念看這兩個字:摩天輪的「摩」,敲鑼打鼓的「鑼」,
念出來的時候,它們的發音有什麼不一樣?
我念的時候,除了ㄇ和ㄌ的咬字差異之外,發音都是相同的(ㄨㄛˊ),
但其實它們的注音拼法分別是ㄇㄛˊ和ㄌㄨㄛˊ,請問這是什麼原因呢?
又,ㄟ和ㄝ,乍看之下好像發音不同,
但仔細去想,又想不出兩者之間到底有甚麼差異...
有一種說法認為,差別在於音長、音短,但我覺得這也太難分辨了吧,
何況我們平常說話時,根本就沒有在區分什麼音長音短的,
請問它們的發音到底有甚麼不同呢?
最後請問,有沒有哪個網站 很詳細地回答關於注音符號的這些常見難題呢?
(我發現好像不少家長,因為小孩開始學注音符號,自己也開始發現這些疑問,
但我沒找到哪個網站有詳細說明。)
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.95.244
1F:推 wwuptt:不用想得太複雜,只有ㄅㄆㄇㄈ遇到ㄛ才會省略ㄨ,其他不會 07/20 14:56
2F:→ wwuptt:ㄡ=ㄛㄨ ㄟ=ㄝㄧ 07/20 14:58
3F:→ wwuptt:至於參考資料,到維基百科輸入「注音符號」就有啦 07/20 15:03
4F:→ Cadi:我有查到"ㄡ=ㄛㄨ",但是一般人在說"狗"的時候, 07/20 17:16
5F:→ Cadi:真的會ㄍㄡㄨˇ這樣發音嗎?(像我就直接說ㄍㄡˇ啊) 07/20 17:16
6F:→ wwuptt:修正一下,ㄈ+ㄛ在國語是沒有的組合。 對於狗的音,你去查 07/20 20:27
7F:→ wwuptt:教育部的「重修國語詞典」網路板,看漢語拼音的部分,會是 07/20 20:31
8F:→ wwuptt:gouˇ,後面有個[u] 台式腔調常失落[u]=典型台灣國語 不標準 07/20 20:33
9F:→ latiliu:佛...... 07/20 20:44
10F:→ wwuptt:對噢 哈哈 感謝 難怪我覺得怪怪的 07/20 21:35
11F:推 weissdu:「魔」韻母會念的跟「羅」的讀音一樣,是因為ㄇ是唇音,當 07/21 22:20
12F:→ weissdu:本身就帶有U介音 07/21 22:21
13F:→ pork:bpmf+o應該加上介音u這件事好像問過很多次了,沒個置底嗎? 07/22 01:24