看板Chinese
標 題Re: 天要下雨娘要嫁人的娘
發信站水木社區 (Mon Aug 17 15:50:48 2009)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
俗語限於字數﹐對有些詞語做些簡化是很自然的﹐非得說成“老天要下雨、小娘要嫁人”才行嗎﹖
“娘”字僅表示性別而不含母親含義的用法很常見﹐即使看看古代女子的名字(或小名)﹐叫“X娘”的女孩子很多。
這個俗語的意義向來有爭議﹐但單憑一個所謂“娘單字不能代表姑娘”來下結論﹐實在過於武斷﹐純屬鑽字眼。
【 在
[email protected] (野人行) 的大作中提到: 】
: 出 處: 218.162.154.137
: ※ 引述《[email protected] ()》之銘言:
: 可沒說單字就足代表"寡母"的意思﹐
: ...................
--
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 116.231.63.*]