看板Chinese
標 題Re: [閒聊] 從一個口頭報告談起
發信站水木社區 (Wed Jun 6 08:59:09 2007)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
對姓名的尊重與否﹐也許能體現出文化﹐但又是另外一個問題
比如我認識一個人叫高而基﹐因為大陸把一個蘇聯作家譯作高爾基
所以開會打坐簽、寄信寫地址之類常常都會誤寫作高爾基
遇到這種事以戶口本為準﹐實際生活就是這個人無論自己寫成肖還是寫成蕭
查自己的高考成績都不會出錯
這個出錯的概率和把爾寫作而是一樣的
【 在
[email protected] (駱夏) 的大作中提到: 】
: ※ 引述《IamNotyet (非也)》之銘言:
: 其實姓名是不能隨便更動的吧﹖就算是通用字一樣
: 不談尊不尊重的問題﹐
: 若我明明就姓蕭﹐你寫我名字卻寫肖﹐在辨識上就很容易出錯了。
: 如果名字都用通用字替來代去
: 那我查榜單的時候﹐到底是要查「蕭」還是「肖」呢﹖
: 又﹐有人剛好跟我同名卻姓肖呢﹖
--
在權利能力開始方面﹐各國民法對“出生”的理解和規定有很大差異
概括起來有陣痛說、露頭說、獨立呼吸說、出生完成說、存活說等
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]