看板Chinese
標 題Re: 古書中不認識的多音字怎麼確定它的讀音﹖
發信站水木社區 (Thu May 3 16:13:58 2007)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
《漢語大詞典》中的注音好像還是蠻全的。
有興趣的話可以去看看錢大昕的《十駕齋養新錄》卷五。裡面關於多音字的起源和古今異音還是很有意思的。精煉易讀。
現代人關於音韻的書沒怎麼讀過﹐不知道誰寫的比較通俗易懂。
不過個人感覺多音字的發音不必過於在意﹐因為這實在是門是艱深的學問﹐這個沒有名師引你入門的話實在很難弄明白。現在普通話裡音太少﹐光看書和詞典其實沒法確切知道古時候到底是如何發音的。如果懂粵語和上海話的話可能對於多音字還容易理解些。
畢竟﹐音韻學對於現代人來說實在是近乎古董的東西了。
【 在 xh (P.xh終於有機會做自己) 的大作中提到: 】
: 特別是注釋不多的版本﹐這問題尤其嚴重。 :(
: 有的字查詞典也搞不清楚。
: ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 221.0.213.*]
--
容金枝啊容金枝﹐有個男人肯娶你﹐你應該偷笑了﹐還求什麼......
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 24.63.71.*]
1F:推 shengwind:熟習訓詁學... 05/09 21:30