看板Chinese
標 題Re: 老子 a good traveller...
發信站水木社區 (Mon Apr 9 17:07:18 2007)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
27.善行無轍跡。善言無瑕謫。善數不用籌策。善閉無關楗而不可開。善結無繩約
而不可解。是以聖人常善救人﹐故無棄人。常善救物﹐故無棄物。是謂襲明。故善
人者不善人之師。不善人者善人之資。不貴其師、不愛其資﹐雖智大迷﹐是謂要妙
。
27
A good traveler has no fixed plans
and is not intent upon arriving.
A good artist lets his intuition
lead him wherever it wants.
A good scientist has freed himself of concepts
and keeps his mind open to what is.
Thus the Master is available to all people
and doesn't reject anyone.
He is ready to use all situations
and doesn't waste anything.
This is called embodying the light.
What is a good man but a bad man's teacher?
What is a bad man but a good man's job?
If you don't understand this, you will get lost,
however intelligent you are.
It is the great secret.
【 在 Vincent1219 (唐僧他舅) 的大作中提到: 】
: 同學,你怎麼理解這句啊
--
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.151.89.*]