作者Messiah1984 (野人與之塊)
看板Chinese
標題Re: [問題] 七和八怎麼又指年輕人又是老人?
時間Wed Dec 6 17:26:39 2006
※ 引述《souldragon (仆街)》之銘言:
: 七老八老 七老八十
: 七少年八少年(台語)
: 我看很多成語裡數字用的並沒有什麼意義
: 例如 三不五十 搞七捻三 五花八門 等..
: 這些數字的用法是否有典故 還是爽就好? thx
七老八十是指「七十幾歲或八十幾歲」的老人
七少年八少年是指「正值十七歲或十八歲」的少年人
如果純就這兩個成語來說 七與八是有意義的
五花八門本來是指軍事上的「五花陣」與「八門陣」
「三步五時」比喻行動倉促 時間短暫 雖然不是絕對的「三」與「五」 但也不是無意義
至於搞七捻三之類的成語 應該就只是純粹在音節上求調和
同時七與三也是用數字來借代許多雜事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.36.72
1F:推 souldragon:是三步還三不? 五時是指五個小時? 這種成語很奇怪.. 12/06 18:48
2F:→ souldragon:我有聽過五花八門是仙道用語 就像天花亂墜一樣 12/06 18:49
3F:→ souldragon:氣行到頂輪會有天花亂墜感 五花八門是天人凡 哪個才對? 12/06 18:49
4F:→ souldragon:其實很多人並不真的懂中文 純粹是用習慣而已 12/06 18:51