作者blueful (我討厭你)
看板Chinese
標題Re: [問題] 用字:再接再ㄌㄧˋ
時間Tue Sep 19 17:39:43 2006
※ 引述《[email protected] (季人)》之銘言:
: 正確的寫法是“再接再厲”。
: 出自韓癒《鬥雞聯句》中引用的孟郊詩句﹕“一噴一醒然﹐再接再礪乃。”
: “接”指交戰、交鋒﹔“礪”是磨刀石﹐也指磨快的意思﹐引申為奮勉。“再接再礪”指公雞相鬥時﹐每次交鋒都要把嘴磨鋒利。後來就用它比喻一次又一次地努力﹐一點也不放鬆。“厲”是“礪”的本字﹐於是就把“再接再礪”寫成“再接再厲”。
感謝指點迷津....
不過樓下兩位...我們年齡可能有點差距...
所以學的可能有出入^^|||
因為我身邊的實習老師也說她們國中 有力....
嗚嗚我老了><
--
明日新聞台 微涼午後 http://mypaper.pchome.com.tw/news/blueful/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.48.225