看板Chinese
標 題Re: 眾人皆醉我獨醒
發信站BBS 水木清華站 (Wed Mar 16 15:51:38 2005)
轉信站ptt!news.bylinux.net!maily.cic.tsinghua.edu.cn!SMTH
漁父
屈原既放﹐遊於江潭﹐行吟澤畔﹐顏色憔悴﹐形容枯槁。漁父見而問之曰﹕
“子非三閭大夫與﹖何故至於斯﹗”
屈原曰﹕“舉世皆濁我獨清﹐眾人皆醉我獨醒﹐是以見放﹗”
漁父曰﹕“聖人不凝滯於物﹐而能與世推移。
世人皆濁﹐何不淈其泥而揚其波﹖
眾人皆醉﹐何不餔其糟而歠其釃﹖
何故深思高舉﹐自令放為﹖”
屈原曰﹕“吾聞之﹐新沐者必彈冠﹐新浴者必振衣﹔
安能以身之察察﹐受物之汶汶者乎﹗
寧赴湘流﹐葬於江魚之腹中。
安能以皓皓之白﹐而蒙世俗之塵埃乎﹗”
漁父莞爾而笑﹐鼓枻而去﹐乃歌曰﹕
“滄浪之水清兮﹐可以濯吾纓。
滄浪之水濁兮﹐可以濯吾足。”
遂去不復與言。
fu3
【 在
[email protected] (史努比的天空) 的大作中提到: 】
: 這句話是出自屈原的哪篇啊
: 是漁夫嗎
: 那麼那個"夫"要怎麼念
: ...................
--
春日遊﹐杏花吹滿頭。
陌上誰家年少足風流﹖
妾擬將身嫁與﹐一生休。
縱被無情棄﹐不能羞。
※ 來源:‧BBS 水木清華站 smth.org‧[FROM: 219.232.53.*]