作者Simakui (喔耶!)
站內ChiLing
標題[分享] SMAPXSMAP月之戀人特輯中字出來囉!
時間Mon May 17 11:38:47 2010
這禮拜不停的搜尋翻譯 結果遲遲不出來
剛剛我抱著希望再搜尋土豆網一次
結果讓我找到啦~~~終於可以明白他們在講什麼了
是線上看的喔 幾個小時前才剛發上去而已
http://www.tudou.com/programs/view/W21BFj7omBw/
http://www.tudou.com/programs/view/W21BFj7omBw/
看要點哪個連結都可以喲~
我還沒開始看 先衝上來和大家分享XD
不會日文的朋友可以安心啦~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.199.122
1F:推 dogmoon:看妳興奮的 XDDDDD 05/17 11:39
2F:→ Simakui:XDDDDDDDDDDDDDD我真的很興奮 不會日文好痛苦啊 >"< 05/17 11:41
3F:→ dogmoon:那個......為什麼水黽變成撒嬌鬼?? @@ 05/17 12:30
4F:推 chocola:耶~~~終於有字幕出來了~~~等好久喔!!! 05/17 13:26
5F:→ venez: 翻譯有些地方不太通順..像水黽.. 05/17 13:49
6F:→ Simakui:有些翻譯真的很奇怪..不過有翻譯出來就很感動了 ^^ 05/17 14:12
7F:→ Simakui:請問最後木村是和她們在玩什麼遊戲 = =? 05/17 14:19
8F:推 nerak:這個遊戲有點像我們的「天地從我開始數...」數到誰誰就是 05/17 16:46
9F:→ nerak:和我配對。結果最後竟然點到久保田利伸...所以有點囧rz 05/17 16:47
10F:推 poister:thanks~~ 05/17 17:02
11F:推 serenatw:這版翻譯有點錯且字體又很不清楚... 蠻糟糕的 05/17 17:12
12F:→ dogmoon:這家常與眾不同...秀美都把水黽說出中文來了,還翻撒嬌鬼.. 05/17 17:14
13F:→ Simakui:之前應該會有更正確的版出來啦 我只是想先止個讒而已 05/17 17:47
14F:→ Simakui:打錯 是之後... 05/17 17:47
16F:推 iamqqbaby:模仿那段太好笑了!慎吾把假髮丟掉開始讓我笑不停~XD 05/17 18:45
17F:推 andy199113:只能取得到720的版本...1080要CHD...不知道誰有會員? 05/17 18:52
18F:→ dogmoon:其實字幕下載後都可通用吧?! 05/17 18:56
19F:→ dogmoon:還是他是內鍵字幕?沒單純字幕檔嗎? 05/17 18:57
20F:推 andy199113:這是SRT外掛字幕檔 是從內嵌的轉出來的檔案 05/17 19:09
21F:→ andy199113:會推文是因為1080的畫質比較好>"< 05/17 19:09
22F:→ dogmoon:那妳就找字幕檔下載後再掛上1080就可以啦 05/17 19:13
23F:推 andy199113:囧 1080的載不到阿...需要CHD的PT站會員才能下載 05/17 19:34
24F:→ dogmoon:是上面那個網站嗎?直接註冊可下? 05/17 19:37
26F:推 kklove:第一話風見在跟公司人介紹要找秀美當模特兒時 其中一個員工 05/20 03:26
27F:→ kklove:有問到她的語言能力 風見就有提到日文英文她都會一點 雖然 05/20 03:27
28F:→ kklove:沒提到秀美怎麼懂英文的 但這個聽得懂老外說話設定是成立的 05/20 03:27
29F:推 kklove:哎呀我推錯篇了囧囧囧 05/20 03:29