作者onijima (jin)
看板Chemistry
標題[高中] 為什麼"amorphous"會被翻譯成不定形?
時間Mon Mar 29 03:51:32 2021
https://terms.naer.edu.tw/detail/5448580/?index=34845
原子或分子為不規則排列的稱為非晶形amorphous
但玻璃摸起來是固體啊
那請問教育部翻譯的不定形是什麼意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Chemistry/M.1616961096.A.E13.html
1F:推 kdjf: 非晶有一堆型態,amorphous是裡面很不晶體的了 03/29 07:40
2F:→ j2585366: 固體和amorphous又不衝突 03/29 10:45
3F:推 i19890813: 不定型不代表摸起來一定是軟軟的阿 規則排列才是重點 03/29 12:34
4F:→ Roslin: 我材料系 以材料系的觀點看固體就是crystalline 03/29 14:20
5F:→ Roslin: amorphous就不能稱作固體 03/29 14:20
6F:→ Roslin: 玻璃是過冷液體 03/29 14:21
7F:→ c08371: 不是晶體就不是固體的看法真怪 03/30 16:32
8F:推 evanzxcv: 就直接照字源翻的,a-無;morph形狀 03/30 16:44
11F:→ Roslin: 日常生活中很多用語更怪 例如藍寶石玻璃 不是玻璃是陶瓷 04/01 03:29
所以肉眼看分不出來嗎? 謝謝
※ 編輯: onijima (220.128.126.220 臺灣), 04/04/2021 04:00:10
12F:→ i19890813: 沒錯 肉眼看不出來 需要熱分析加XRD判斷是否有晶相 04/04 10:54
13F:→ Roslin: 對要用XRD 04/11 18:05
14F:→ xxx851027: 材料系什麼時候觀點長這樣了 沒上過固態物理嗎 05/02 11:08