作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 威爾金斯樂觀面對足總盃第四輪
時間Sat Jan 24 22:02:24 2009
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1530392,00.html
WILKINS: BACK ON TRACK
Posted on: Fri 23 Jan 2009
John Terry is out of this weekend's FA Cup action but Didier Drogba could
return and will not be sold before the end of the month according to Ray
Wilkins.
隊長特里因傷無法參加本輪的足總盃比賽,但德羅巴可能回歸,並且不會在冬季轉會
被賣掉,根據助理教練威爾金斯的說法。
The assistant first team coach has been discussing the health of the squad
both physically and mentally ahead of Saturday afternoon's visit by
Championship side Ipswich. He has been impressed by the condition of our
Ivorian centre-forward.
他談到了德羅巴的狀態。
'Every player has little dips but it is how you react to those little dips
and he has reacted in the most positive fashion,' Wilkins reported.
"每個球員都有低潮,但重點是如何去應對,他應對得很好,很積極。"
'For the past 10 days, Didier's work ethic has been outstanding. He has
trained very well indeed and has been in great spirits.
"過去10天,迪迪爾的工作道德非常傑出,他非常努力的訓練,很有鬥志。"
'I don't know quite what Felipe [Scolari] has got in his head but if
Didier's training is anything to go by, he will be included tomorrow.'
"我不知道菲利佩腦中的想法,但憑迪迪爾的訓練狀態,他應該會被選進大名單。"
Drogba was not in the squad for the games at Southend and at home to Stoke
and has been subject to press stories about a transfer to Manchester City.
此前兩場比賽德羅巴都沒進名單,媒體開始造謠他要去曼城。
'We haven't received any offer at all from Manchester City,' Wilkins
announced.
'Didier is a massive part of our squad when you think of the
ability of the guy and what he has to offer. And we are delighted to have
him here. He won't be going anywhere in the transfer window.'
"我們沒有收到任何來自曼城的開價,看看他的實力和貢獻就知道迪迪爾是我們重要
的一份子,我們很高興擁有他,他不會離開。"
Wilkins similarly dismissed reports that Carlo Cudicini could move on this
month before dealing with the question of new players arriving in the wake
of Joe Cole's season-ending injury.
助教同時也駁斥了庫哥離隊的傳聞,還談到如何補強小喬的缺席。
'We have stated before there won't be anyone coming in the window. We are
delighted that the likes of Miroslav Stoch and Franco Di Santo got on last
week. We had Michael Mancienne and Gael Kakuta, a young French boy of 17,
on the bench.
"我們之前就說過,冬轉不會買進球員,我們很高興斯托赫和迪桑托在上週上場了,
我們還有曼辛內和17歲的卡庫塔。"
http://www.chelseafc.com/javaImages/df/a8/0,,10268~5286111,00.jpg
Heads up!
'We are thrilled with the young men coming through. They are training with
the first team on a regular basis and they have lifted their performance
so we will crack on with what we have got.
"我們很激動的看著年輕球員上升,他們跟著一線隊一起訓練,一起提升狀態,他們
會有機會上場的。"
'The young players are not to carry us through, they are an addition. If
we do need to bring them in, they are ready and can handle the situation.'
"年輕球員並不能完全補強我們,但他們是很好的補充,如果我們需要使用他們,他
們能立刻上場。"
Happily, if young players are to be involved against Ipswich it will be a
decision not forced upon Scolari after Wilkins reports a squad in good
shape.
Just long-term injured Joe Cole and Michael Essien, plus John Terry and
suspended John Mikel Obi are definitely ruled out. Essien has taken part
in light exercises outside this week as he comes back from knee surgery.
目前長期的傷兵有埃辛和小喬,隊長最近受傷,加上禁賽的米克爾。但埃辛本週已經
開始做輕微的運動了。
'John will come back to full training on Sunday. He will miss this game
with his back spasm.
"特里週日會參加訓練,但他本場比賽因背傷缺席。"
'Michael Ballack took a slight kick in training. He had a scan yesterday
but we anticipate he will be there or thereabouts.
"巴拉克訓練時受了小傷,昨天接受了掃描,但估計應該可以上場。"
'Ipswich have the fourth best away record in their division. They are
lying 11th so are having an average season but they had a fantastic win
away last week at Crystal Palace,' detailed Wilkins, switching his
attention to our fourth round opponents.
"伊普斯維奇在他們的級別有著第四好的作客紀錄,目前他們排名第11,但他們上週
作客大勝水晶宮。"
'And they have players who have played in the top flight. They will bring
6,000 fans with them to enjoy the day but we are at home and the onus is
upon us to get after Ipswich and make it as uncomfortable as we can for
them.
"他們有也頂級聯賽經驗的球員,加上6000球迷,但我們是主場作戰,我們必須讓他
們難受,然後戰勝伊普斯維奇晉級下一輪。"
'Against Burnley we got beaten by a better side on the night, it shouldn't
happen but it did. Then we had a sticky patch with Southend at home but we
played extremely well in the replay after a disappointing game in
Manchester.
"對伯恩利時,我們輸給了一支更好的球隊,那本不該發生的,但它發生了。對索森
聯也是類似的情形,但我們在客場復活得很出色,特別是輸給曼聯之後。"
'So we are back on track. The lads in training seem very positive.
Mentally they are in the right frame of mind.
"現在我們回到軌道了,小夥子們訓練得很好,鬥志也很好。"
'Every game that we play is important but the FA Cup has such a wonderful
tradition that we want go as far as we can. If we end up this year with
our name on the trophy, in front of 90,000 people at Wembley, we'll be
absolute chuffed.'
"每場比賽都是重要的,但足總盃有悠久的傳統,我們希望走的很遠,如果賽季結束
前能在溫布里90000萬觀眾前把名字留在足總盃上,我們會很高興的。"
--
╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗
║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║
║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║
║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║
╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.6.225
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 118.171.6.225 (01/24 22:50)