作者purplelisa (釋懷)
看板Cheer
標題[情報] 官網-life 20160922-2
時間Thu Sep 22 14:22:30 2016
用非常緩慢的速度
在看美劇Suits
半年了終於看到第四季
很喜歡劇中路易斯這角色的設計
讓人又愛又嫌
因為中西文化差異
慢慢弄懂了
西方人重視的
人跟人的界線是什麼意思
而且要能清楚分辨
思緒中深深交纏的客觀事實與個人喜好
需要道德勇氣
也需要非常訓練有素的頭腦
那些好看的套裝跟高跟鞋
挺直的西裝跟領帶
也要有天賦的人才能應付
看的人目眩神迷
想到高中一年級
對未來迷迷糊糊
曾經想當律師
還參加了演辯社
發現自己確實口才遲鈍
後來又改了想當醫生
發現數學物理化學都不行
只好換成當記者
沒考上新聞系
不死心
轉系考 還是失敗
最後拿了吉他
什麼以偏概全 道聽塗說 感情用事 空穴來風
在音樂裡都是這麼合情合理
對自己認識不清的錯誤試探
才告一個段落
寫著寫著
抬頭發現剛剛要坐的高鐵"又"跑掉了
他x的
我竟然連續錯過兩班車
繼續看
離我的生活場景相當遙遠的紐約
欣賞精彩的對話
忘記自己的愚蠢
http://tinyurl.com/j2ucxwc
http://cheerego.com/dome_web/index_new.php?page=life_2015
--
將心比心 藉事練心
別人給自己的祝福是關心
自己給自己的祝福是信心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.28.222
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Cheer/M.1474525357.A.2F3.html
1F:推 arl616: 綺貞剛剛更改「道聽塗說」,改為「道聽途說」 09/22 18:00
2F:→ arl616: 查證了教育部成語典,搞不太清楚哪個對,以意思來說是途 09/22 18:00
3F:→ arl616: 但一開始成語出現就是 塗 09/22 18:01
4F:→ purplelisa: 現在成語的字讓人混淆思索 09/22 22:09