作者stargleaming (stargleaming)
看板Cheer
標題[疑問] 有關所有的專輯英文歌名
時間Sun Aug 20 14:47:00 2006
請問是綺貞自己命名的嗎? 讀一讀發現有許多有趣的地方..
最明顯的是天使[Devil]
=> 天使其實是個惡魔....
躺在你的衣櫃[In My Closet]
=> 這裡玩了一個雙關語 closet不只是衣櫥 還有私密的意思
這是說你的衣櫃是我的私處的意思囉..
[我腦子裡的高低起伏 才是我僅有的時而溫暖時而冰冷的私處]
溫室花朵[Dying in Your Love] 和 腐朽[Full moon]
=> 這兩首中英文歌詞完全沒有相關性
應該完全是歌詞意境下去命名的吧..
旅行的意義[Travel is meaningful]
=> 正常翻的話大概都會翻成 The meaning of the travel 這是語氣平淡的敘述句
Travel is meaningful 就變成正面的肯定句(旅行是有意義的!)
雖然歌詞中反覆的質問旅行的意義 又答不出旅行的意義
可是英文歌名卻似乎回答了歌詞裡面的質疑呢!
似乎在說"我說不出離開的原因, 說不出旅行的意義, 但是Travel is meaningful!"
靜靜的生活[Live in silence]
=> "也許只是我這段時間我希望自己很冷靜很平靜的過生活
但是卻壓抑不住心裡面看到一些小事情所引發的一些連鎖反應"
如果只是平靜的生活 應該是用Live in peaceful吧.Silence有一種更為孤寂的味道.
我一直以為靜靜的生活想表達一種平淡
看了英文歌名才發現似乎意義更為暗沉一點 像是腐朽那首歌的表現一樣..
小塵埃[metaphor] 和 不應該[unavailable]
=> metaphor暗諭 unavailable得不到的
兩者的感覺跟中文歌名歌詞相關性都不大 不知道該怎麼解釋..?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.252.166
1F:推 JAY049:沒想過 好觀點 08/20 16:00
2F:噓 heidi47:原PO觀察的真仔細...有做過功課!!! 08/20 19:05
3F:→ heidi47:抱歉...我手肥...囧等下推回來 08/20 19:06
4F:推 heidi47:我把我的噓推回來...囧 08/20 19:09
5F:推 DivineIre:你離開我...就是"旅行的意義"呀... 08/20 20:11
6F:推 inego:啊!樓上你跟我聽到的一樣耶有一次發神經聽到「...因,你離開 08/21 02:35
7F:→ inego:離開我,就是旅行的意義」就莫名奇妙哭了起來...|||b 08/21 02:37
8F:推 rsiidtojack:前面聽著好自由 到後面這句我也不行了 阿唷.是悲劇:_( 08/21 03:08
9F:推 stargleaming:沒有比我神經的吧.分手後聽別首沒哭居然聽吉他手哭 08/21 10:09
10F:→ stargleaming:"我愛你, 我愛你, 我用盡我所有美好夢想........" 08/21 10:11
11F:推 LUPESUN:我也是聽吉他手哭 那是我用近一生也想完成的夢想阿.... 08/21 21:33
12F:推 diamonddist:好棒噢 推推推 不過真的好想知道小塵埃跟暗喻的意思 08/22 13:26
13F:推 lumu:推 metaphor歌詞都是暗示著被另一個女生取代了 08/22 23:46
14F:→ lumu:現在自己就像塵埃一樣被輕輕拂去 離開了 08/22 23:50
15F:推 lumu:我得不到的 或許本來就是我不應該得到的。自己的想法~ 08/22 23:53
16F:推 jimmy317:跟推一個~我只有發現旅行的意義 >////< 08/23 10:11