作者ayudear (Million)
看板Channel_V
標題[閒聊] 關於V台的100分滿分...
時間Sat May 21 14:50:32 2011
※ [本文轉錄自 KR_Entertain 看板 #1Drrgs8H ]
作者: ayudear (Million) 看板: KR_Entertain
標題: [閒聊] 關於V台的100分滿分...
時間: Sat May 21 14:24:51 2011
最近V台撥的新韓綜100分滿分
從第一集就開始跟到現在,有點感到很困擾的是
"字幕完全沒有翻譯啊"
字幕有的時候也是很重要的資訊,比如遊戲規則或是提示一些笑點...
常常因為字幕看不懂而感到卡卡的...
並不是所有看韓綜的人都看得懂韓文...
也不一定所有人都會低調...
(原PO韓綜幾乎都是看台灣電視台撥放的)
很想替V台增加收視率,但請V台多點誠意吧!!
相同頻道播出的出發吧!!夢之隊2就沒有這樣的問題...
[V],加油好嗎!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.244.213
1F:推 roo615:今天中午看了重播,發現不是完全沒翻譯,只翻了部分,而且沒有 05/21 14:28
2F:→ roo615:作特效,把原韓字擋住!!! 是說,這篇應該po到[V]版!!! 05/21 14:29
3F:推 olived:同意!!字幕沒有翻出來看起來真的有差 05/21 14:38
4F:→ ayudear:抱歉,不知道V台有版 自己轉過去囉... 05/21 14:50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.244.213
5F:推 hosuto:推這篇 05/22 01:08
6F:推 gigiii:這真的是一個好建議^^ 05/22 13:13
7F:推 atlin:而且感覺有剪片 有些梗或前後連不起來 看得一頭霧水 = =" 05/22 19:03
8F:推 loveshinshin:沒字幕翻譯的跑跑人實在看不下去... 06/11 22:34
9F:推 nini5545:沒錯~我看過原版~結果很多好笑的都剪了.... 07/22 17:01