作者archipielago (馬戲團團長)
看板CareerLady
標題Re: [問題] 同時學兩種語言
時間Sat Oct 5 22:25:40 2013
※ 引述《bubblen (^^)》之銘言:
: 最近工作上會用到日文
: 不過我上面有業務 所以不用我看
: 我買了書慦想自學 當作增進自己
: 另外我本身已有在學西班牙文
: 都是在初學階段
: 有時覺得很累 心想怎麼可能同時學兩種語言?
: 年紀都要破3字頭了
: 可是為了要加強自己 其他東西我又沒興趣學
: 有版友有過這樣的經驗嗎?可以分享一下嗎?
: 先謝謝啦
我個人也是學了西班牙文跟日文
不過西文原先就差不多檢定b2級 日文還很初階
西文本身不會太難 算歐語系裡頭簡單的
文法跟英文也有很多相近的地方
但是因為西班牙文有許多連音
加上這個語言使用習慣上 講話非常非常快
初學到某個程度會很容易因為聽力感覺很吃力
加上跟日文比起來 資源並不算很多
學日文可以靠著日劇 綜藝節目 日文歌 等等培養興趣 甚至語感
但西班牙文在這方面就有點困難
也是有西班牙文的連續劇 但那劇情實在不是容易討東方女性的歡心
看西甲足球賽 戰術講解 還有誰接到球 誰傳出去
最後大喊 "GOL~~~~~~~"
這個很容易看兩場以上就會自動無視背景對話
西文歌的話 我的歌單年前到現在都沒更新過....
日文VS西班牙文 一起學習的話
我個人覺得容易出現"發音位置"上的混淆
我西班牙文學習久了之後 很容易什麼都用西文的方式去發音
西文跟日文乍聽起來很像
只是發音位置不同 其實還是不太一樣
舉例西文ro跟日文ro 其實就發音位置其實差很多
就學習熱誠維持度 資源充沛度
我覺得日文比西班牙文充足(在台灣)
要自學也會相對比較容易
困難度的話 每個語言學習到某個階層之後
都很困難 有各自不同的難度
這時候要突破 必須靠著更多對該語言的熱情
個人建議
1. 如果沒有特別喜好: 可以考慮先學日文
2. 本來就喜歡西班牙文,日文是因為工作需求: 繼續學習西班牙文
我個人也將近要30 可能因為頭腦也不夠好
我覺得要同時學會兩個語言很困難><
但如果都只是出自於興趣
那不用太勉強自己 看當下想讀哪個就讀哪個
過一段時間之後 自然會從中找到一個自己有心得的語言
最終還是要有成就感才容易維持學習的心情
我的個人經驗提供你參考^^
※ 編輯: archipielago 來自: 49.158.60.15 (10/05 22:27)
1F:→ lword:也想自學西文~ 但資源超少 10/05 23:04
2F:推 lika1117:推西文!雖然本身沒學日文但覺得回文很中肯!(看足球賽 10/05 23:52
3F:→ lika1117:最後焦點都在哪個球員較帥…囧) 10/05 23:52
4F:推 espanol:西文跟日文聽起來很像嗎?我覺得完全不一樣啊,頂多很偶 10/06 00:17
5F:→ espanol:爾日文跟韓文有點像而已,而且也是因為有些單字發音真的一 10/06 00:17
6F:→ espanol:樣 10/06 00:17
7F:推 lika1117:以前我曾經用西文發音去念日文的羅馬拼音,好像可行(但 10/06 01:32
8F:→ lika1117:我完全不專業後來也沒再碰日文) 10/06 01:32