e作者sorochis (小邱)
看板C_Question
標題[問題] 幫忙翻譯一下,實在不知道該拜託誰
時間Fri Sep 23 22:24:08 2005
對不起~實在不知道該在哪裡問、問什麼人
所以就po在這裡了
最近看了君が望む永遠
對最後結局中的繪本滿有興趣的
內容好像就是他們四個人的故事
只是礙於看不懂日文
所以一直不知道內容
於是我就把圖抓出來
希望懂日文的人能幫忙翻譯一下
拜託了
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/01.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/02.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/03.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/04.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/05.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/06.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/07.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/08.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/09.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/10.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/11.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/12.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/13.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/14.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/15.jpg
p.s.圖片是從影片裡面抓出來的
我已經盡量調整的清楚一點了
圖片是放在學校的空間,有的時候會有點慢,但是檔案一定都會在
--
急徵可愛的女生
誠徵可愛的女友
長期徵可愛的妻子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.88.76
※ 編輯: sorochis 來自: 220.229.88.76 (09/23 22:26)
1F:推 TWN2:這一段沒有念出來嗎@@" 09/23 22:33
2F:→ TWN2:建議你直接把原文po出來 別人要幫你翻也比較方便:p 09/23 22:34
3F:推 sorochis:她只念頭尾XD,其實我也不知道要怎麼打日文~"~ 09/23 22:38
4F:→ sorochis:怕打錯了反而會造成翻譯上的困難 09/23 22:38
5F:推 lamune:遊戲應該有比較清楚的原文 09/23 23:08
6F:→ dabochi:這個東西動物上有完整日文版(遊戲周邊) 09/24 00:47
7F:→ dabochi:建議用這個版本來翻比較好 09/24 00:48
8F:推 griffinj9:巴站H-GAME板 7->201 09/24 08:14