作者Sessyoin (殺生院祈荒)
看板C_GenreBoard
標題Re: [申訴] #1dpOF-nO (C_ChatBM)不服判決
時間Sun Mar 16 21:29:31 2025
: 看板名稱:
: C_ChatBM
: 申訴對象ID:
: ifulita/arrenwu/
二、卡漫主題討論小組板發言管理原則
1.若未獲得小組長指定發言,非當事人或板主不得發言(含推/回文),第一次違反
由小組長口頭警告,第二次直接
禁言一個月。
雖然並未參與本案判決,但是同為 C_Chat 板主,我應該是可以發言。
: 申訴原因:
: 人名加冒號不就是某人發表的言論的意思嗎
: 請問[我是個性慾旺盛的成年人]這句話是風真講出來的嗎
: 咕咕嚕翻譯就講清楚
: 隨便亂翻譯拿來當風真說的話擺在標題難道沒有引戰亂板之事實???
敝板相關板規如下:
4-7
〔蓄意引戰/亂板違規〕
Ⅰ 發文、回文、推文有以下情事者,為蓄意引戰,處水桶一個月以上。
一 板主S爭議文或者M違規文後,仍繼續發表或回覆相關文章。
二 經板主群多數決判定蓄意引起爭議者。
三 內容有私人恩怨並產生針對之事實,經當事人檢舉者。
四 多次負面攻擊ACG相關作品、聲優、角色等支持粉絲者。
五 蓄意挑起不同ACG相關作品粉絲之間紛爭者。
六 文章內容意圖擾亂看板秩序者。
看來看去,申訴人應該是想用
「4-7-1-2」或者
「4-7-1-6」檢舉?
我們直接來看那篇文章。
#1dpNs5aV (C_Chat)
原文引用推特連結:
https://x.com/kazamairohach/status/1898638474078736630
原文所附截圖:
https://i.imgur.com/Ch5wuk5.jpeg
底下推文:
1F:→ carzyallen: google很會翻譯03/09 19:39
2F:推 AceClown: 快被小天使168榨乾惹03/09 19:40
3F:→ RandyAAA: google翻譯一直搞一直爽03/09 19:40
4F:推 kuoyipong: 翻譯軟體又發病了03/09 19:40
5F:推 allanbrook: 這是三小翻譯www03/09 19:40
6F:推 cor1os: 對魔忍03/09 19:41
7F:推 felixden: 哇哇哇哇禁止禁止== 我的忍忍不是說不喜歡色色嗎03/09 19:41
8F:推 kirimaru73: 好豪邁 更愛了03/09 19:41
9F:→ john2355: 這就是悶騷嗎03/09 19:42
10F:推 aerysky: 麒麟裝168 會選03/09 19:44
11F:推 sinnerck1: 對魔忍忍03/09 19:44
12F:推 rukaria0906: ツノ是怎麼翻成性慾旺盛的?03/09 19:44
13F:推 v86861062: 蛤03/09 19:45
14F:推 wayneshih: 這麼巧 我也是03/09 19:46
15F:推 Sinreigensou: Google 翻譯日常03/09 19:47
16F:推 shirokase: 麒麟裝風真,剛好我是霸龍裝,我跟她貼貼03/09 19:47
17F:→ AndyMAX: 性欲3000倍03/09 19:48
18F:推 a125g: 是AZKI帶壞你的嗎03/09 19:48
19F:推 chenyeart: 哭啊我的風真03/09 19:48
20F:推 sinnerck1: 跟az一起會性慾旺盛也是很正常的03/09 19:49
21F:推 uco330: 好色喔 :)03/09 19:49
22F:→ Dirgo: 麒麟娘,那確實.03/09 19:49
23F:推 feijai: 好...好讚03/09 19:49
24F:推 chanter41200: ???: I'm horny03/09 19:49
25F:推 Qazzwer: 太好了 我跟168興趣相同03/09 19:50
26F:推 spawnsnight: 這就是麒麟裝的裝備效果嗎?03/09 19:51
27F:推 shadowdio: 不排除提告估狗03/09 19:53
28F:推 Cuchulainn: 好直接 好簡單03/09 19:57
29F:推 wangyc: 好色喔03/09 19:57
30F:→ chewie: 風評被害www03/09 19:58
31F:推 gm3252: 嗚哇哇哇哇03/09 19:59
32F:推 anumber: 好色喔03/09 20:01
33F:推 storyo11413: 好色喔03/09 20:01
34F:推 LAODIE: 更愛你了.jpg03/09 20:01
35F:推 Mits5190: 龍的尺寸忍忍會壞掉啦03/09 20:03
36F:推 s8510785107: 有絨毛性癖的性慾旺盛獸控...好瑟哦悶騷16803/09 20:06
37F:推 NanaoNaru: 好色喔03/09 20:07
38F:推 a40558473: 忍忍好色喔03/09 20:10
39F:→ a40558473: 讓我來幫你處理03/09 20:10
40F:推 AlianF: 被我調教的03/09 20:12
41F:→ inte629l: 不知為啥 感覺G社翻譯都會色色的03/09 20:16
42F:推 laio: 性慾旺盛卷わため03/09 20:17
43F:→ efkfkp: 誠實給推03/09 20:21
44F:→ rockman73: 麒麟裝超色03/09 20:28
45F:推 amego2017: 破防了.........03/09 20:32
46F:推 chuegou: 什麼翻譯 笑死03/09 20:33
47F:推 shlee: 好色喔忍忍03/09 20:34
48F:推 RandyAAA: 會有MMD大神去做168x魔物嗎(X03/09 20:39
49F:推 chiki428: 這麼巧 我也是03/09 20:41
50F:推 pokeyok: 抓到 先翻英再翻中03/09 20:42
51F:推 gustavvv: 翻得很好03/09 20:42
52F:推 CSKING777: 好色喔03/09 20:56
53F:推 rizman28: 好色喔03/09 20:58
54F:推 brightwish: 對辜狗來說沒有不能澀澀的英文03/09 20:59
55F:推 chuckni: 笑死,翻譯怎麼翻的www03/09 21:05
56F:推 iamnotgm: ツノ就角阿 大概是英文翻成horny之類的再翻中文就這樣03/09 21:20
57F:→ e3633577: 我猜會找你是因為你也明知這個翻譯怪怪的吧03/09 21:44
58F:推 aquamorion: 笑死這翻譯03/09 21:45
60F:→ SCLPAL: 變成對魔忍,,,,03/10 01:30
61F:推 hankiwi: 是因為Az嗎?理解03/10 01:41
62F:→ tsaodin0220: 禁止禁止03/10 08:38
底下推文一片和諧,對於該篇文章表達出充分的理解。
「蓄意引起爭議」在哪?
「擾亂看板秩序」在哪?
我想是看不太出來。
-
至於什麼叫作
「蓄意引起爭議」、
「擾亂看板秩序」的文章呢?
可以參考敝板文章( z-1-19-6-7-1248 )
以及卡漫夢工廠群組近期判例(
#1dbvpfmp (C_WorkBoard) )。
同為轉貼推特文章,連同本案一起來看,我想可以得出以下結論。
「斷章取義」 + 「多次違反板規 4-7」 → 處水桶併退文
「引用內建翻譯」 + 「未曾違反板規 4-7」 → 無違規
為什麼引用 Google 翻譯不算是斷章取義?
我相信常年使用網路的人對於 Google 翻譯的品質應該都有所瞭解了,
實在沒有必要太大驚小怪。
憑什麼未曾違反板規就能被輕輕放過?
就我解讀,
群組判決既然特別強調「多次違反板規 4-7」,
自然就是允許板主對於「未曾違反板規 4-7」的板友有較寬鬆的標準。
如果認為這是雙重標準,建議申訴人逐級申訴向群組反映。
難道底下推文風向正確就不會被認為是違規嗎?這算不算是陶片放逐法?
我猜申訴人可能會拋出這個問題,我只能說,話不是這麼說。
「4-7-1-2」、
「4-7-1-6」聚焦
「蓄意引起爭議」、
「擾亂看板秩序」,
而有沒有
「蓄意引起爭議」、
「擾亂看板秩序」本來就是得靠板主自由心證判斷,
不太可能列出所有情境告訴大家什麼情況叫作
「蓄意引起爭議」、
「擾亂看板秩序」。
如果這篇文章底下確實吵起來了,
或者這位板友也有多筆違規紀錄,
那麼可能還有討論空間;
但是底下推文一片和諧,
這位板友也沒什麼劣跡,
那我還真不知道要憑什麼拿
「4-7」開鍘。
: 欲平反之結果:
: 4-7違規
: 所附證據:
: 申訴文 #1dpOF-nO (C_ChatBM)
: 判決文 #1dpOF-nO (C_ChatBM)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.144.214 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_GenreBoard/M.1742131776.A.E1D.html
※ 編輯: Sessyoin (1.169.144.214 臺灣), 03/16/2025 21:48:22