作者hanx5566 (56)
看板C_Chat
標題[蔚藍] Kei馬麻的學生檔案
時間Fri Jun 5 12:34:20 2026
http://i.imgur.com/uoMHKsZ.jpg
已經超過兩千讚了
馬麻太強了
上次這麼多讚的是誰啊
http://i.imgur.com/4SPgwSe.jpg
女兒輸了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.180.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1780634062.A.52F.html
1F:→ OscarShih: 原來KEI沒有硬要寫個中文 06/05 12:34
2F:推 lolicon: 妃姬吧? 06/05 12:35
3F:→ bladesinger: 台灣的習慣沒有一定要中文吧 06/05 12:36
4F:→ starsheep013: 好險他用英文,超怕翻成天童啟的 06/05 12:36
5F:→ bladesinger: 左岸是他們政府規定一定要用中文 所以會出現天童凱伊 06/05 12:36
6F:→ bladesinger: 這種很妙的翻譯 06/05 12:36
7F:推 SHCAFE: 中文翻譯直接叫天啟吧 06/05 12:37
8F:推 OscarShih: 翻圭好了 都白髮長直沒什麼不同 06/05 12:37
9F:→ lolicon: 天啟wwwwww 06/05 12:37
10F:推 Xincha: 劇情一直都用kei不是 正式實裝突然改才奇怪吧 06/05 12:40
11F:→ Fino5566: 記得凱伊好像也不是官方稱呼 06/05 12:44
12F:→ Fino5566: 會出現凱伊是因為拿kei給ai配音唸出來就凱伊 06/05 12:45
13F:推 awenracious: kei醬 06/05 12:45
14F:推 h3971692: 忘記沙勒好像也有柯伊的翻法 06/05 12:50
15F:推 doraemon3838: 不是桂,是kei 06/05 14:56
16F:推 f222051618: 天啟神翻譯 拜託別 XD 06/05 16:27
17F:推 fxp51203: 應該是念作key吧 畢竟是鑰匙 06/06 01:11