作者yamatobar (747-8I)
看板C_Chat
標題[閒聊] 我獨自升級動畫版,日本版和其他版的差別
時間Mon Mar 24 20:21:32 2025
https://reurl.cc/Dqgg4R
-我獨自升級 小知識-
「我獨自升級」是由韓國漫畫改編的動畫
但動畫我獨自升級其實有分兩個版本,分別是「日本國內版」還有「海外版」
我們台灣在動畫瘋看的就是「海外版」,也就是設定與原作漫畫一樣的,名字和故事發生
地都一樣
但日本國內版就不一樣了,日本國內版將所有角色的名字還有故事發生地都把主角設定成
日文名字和日本
主角「成振宇」變成「水篠旬」
女角「車海印」變成「向坂雫」
而可以獸化的公會會長「白允浩」變成「白川大虎」等等
韓國和日本的公會也全部對調
而原作的濟州島攻略戰,也變成架南島攻略戰
所以如果你拿這張圖跟日本人討論劇情的話會牛頭不對馬嘴
你:「右下角死的人是誰啊」
日本人:「日本的S級治療師 美濃部剛」
你:「嗯?不是韓國的S級治療師 閔炳久嗎」
日本人:「嗯?」
你:「嗯?」
-----------------------------------------------------------------------------
這樣看來,動畫中突然出現的日式庭院,換在日本版也不會突兀了
而且有些擺明就是在暗酸暗婊高級黑日本的設定和橋段,在日本版也沒有了
--
四角四面は豆腐屋の娘。色は白いが水臭い。四谷赤坂麹町、チャラチャラ流れるお茶の
水- 。 粋な姐(ねえ)ちゃん立ちしょんべん、ってなどうだ。
大したもんだよカエルのしょんべん、見上げたもんだよ屋根屋のふんどし。 結構毛だ
らけ猫灰だらけ、お前の尻(ケツ)はクソだらけ。
男はつらいよ,寅さん啖呵売
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.8.114 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1742818895.A.B69.html
1F:推 lucky0417: 居然 03/24 20:25
2F:推 oops04: 為什麼要這樣 03/24 20:26
3F:→ class21535: 查了一下 這部在日本連載小說的時候就改了 所以後面 03/24 20:26
4F:→ class21535: 條漫跟動畫跟進 03/24 20:26
※ 編輯: yamatobar (118.169.8.114 臺灣), 03/24/2025 20:28:16
5F:推 RandyOrlando: 這不是新消息了 大家更想知道五島變成哪一國獵人了 03/24 20:29
6F:推 neroute: 因為小說版 濟州島作戰本來就是日本計畫坑死所有韓國S級 03/24 20:29
7F:→ neroute: 獵人所設的局 03/24 20:30
8F:→ class21535: 改名的作品好像不少 但這部要淡化仇元素才能賣 03/24 20:31
9F:→ class21535: 仇日 03/24 20:31
10F:→ neroute: 日方本來的計畫是韓方一深入蟻穴就全員撤退等收割 03/24 20:32
11F:推 k300plus: 看日本官推就知道了 介紹的都跟我們看到的不一樣 03/24 20:32
12F:推 razzL1225: 就原日本獵人全部變成DFN獵人啊,虛構國家所屬獵人 03/24 20:32
13F:→ neroute: 動畫版已經排毒成 日方受到重大損害 所以撤退順便放生韓 03/24 20:32
14F:推 tim19131: 合理啦,硬推原版只會出事讓人家反彈 03/24 20:34
15F:→ neroute: 由於這段不影響故事主線走向 所以改了避免爭議吧 03/24 20:34
16F:推 gino0717: 我獨自改名 03/24 20:35
17F:推 SLADEGELMIR: 商業考量來看以這部目前在日本的熱度這個改動是對的 03/24 20:35
18F:→ usoko: 你聽得懂日文配音的話就知道了 跟中文字幕完全對不起來 03/24 20:36
19F:→ class21535: 怎會配不起來 日配就兩種國內跟海外阿 03/24 20:37
20F:→ usoko: 如果日文配音要去講那些韓國名字的話 那才是怪 03/24 20:37
21F:→ usoko: 海外日文配音是另外的? 我沒看過海外版.... 03/24 20:37
22F:→ class21535: 海外就是除了日本國內之外的阿 還是日配只是國籍不同 03/24 20:38
23F:推 f134679tw: 印象中日配也是配兩種版本 03/24 20:43
24F:推 musashi21: 韓國當地也是播日文配音嗎? 03/24 20:49
25F:→ pili955030: 這不是之前就說過的事嗎 03/24 20:53
26F:推 gininder: 我以為這個在播出的時候大家都知道欸 03/24 20:54
27F:→ pili955030: 還沒到螞蟻就不少人提過了耶 03/24 20:55
28F:→ moritsune: 看台灣NF版的日配是叫韓國名字,就海外版吧 03/24 20:56
29F:推 razzL1225: 日本修改版只有日本國內跟中國B站有,其他看到的設定都 03/24 20:58
30F:→ razzL1225: 是國際原版,然後主要是都是日本配音,有配兩套。韓國 03/24 20:58
31F:→ razzL1225: 有韓文配音 03/24 20:58
32F:推 micbrimac: 日本人也懂河蟹~ 03/24 21:00
33F:推 democrat: 和諧不尊重原作怎麼在這邊消失了 03/24 21:01
34F:推 v21638245: 明顯仇日當然改 03/24 21:04
35F:→ gpbp2266: 不改的話日本動畫組會願意做嗎XD 03/24 21:11
36F:推 razzL1225: 還是會,畢竟是老闆塞的任務,而且組內不少人都懷念我 03/24 21:15
37F:→ razzL1225: 獨的類型跟喜歡看條漫 03/24 21:15
38F:→ test23786: 日本人看起來也沒很介意這事情就是,就算是特別版不可 03/24 21:18
39F:→ test23786: 能沒日本人查原作資訊 03/24 21:18
40F:推 razzL1225: 又不是每一國都跟中國一樣,不能容忍別人臭他 03/24 21:22
41F:→ pili955030: 真要說介意的話,多少還是會有人在意,畢竟日韓的一 03/24 21:26
42F:→ pili955030: 些糾葛。但要說大多數日本人都很在意.....可能也還好 03/24 21:26
43F:→ pili955030: ,看不出來 03/24 21:26
44F:→ test23786: 另外一種情況單純是沒人刻意搬出來吵吧,如果搬出來吵 03/24 21:29
45F:→ test23786: 的話才知道實際反應 03/24 21:29
46F:→ iqeqicq: 同一批聲優同時錄製兩套不同劇本 03/24 21:33
47F:推 dickec35: 日版和國際版劇本台詞都一樣吧,只是人名和國名改掉而已 03/24 23:02
48F:→ wrh810701: 人名國名改掉為什麼還會台詞一樣... 03/24 23:10
49F:→ dickec35: 我意思是只有少部分名詞換掉而已,其他台詞句子都一樣呀 03/24 23:27
50F:推 razzL1225: 人名跟地名不同而已,其他基本一樣 03/24 23:31
51F:推 XAZA: 禁止乳日喔 03/24 23:45
52F:推 treeeasy: 只有改名稱地名而已吧,劇情應該都一樣?因為改名就夠了 03/24 23:46
53F:→ treeeasy: ,有人看過日本版嗎? 03/24 23:46
54F:推 razzL1225: 我都是先23點看生放,然後等24:30看熟肉,所以知道就 03/24 23:58
55F:→ razzL1225: 是改地名跟人民而已 03/24 23:59
56F:→ razzL1225: *人名 03/24 23:59
57F:推 kerorok66: aniplex和cr yt的戰鬥精華 就是日本版和海外版了 03/25 00:24
58F:→ ikuiku1919: b站就是日本版 03/25 00:55
59F:推 Agent5566: 我還以為是中國 03/25 09:18
60F:→ feedingdream: 我還沒看但有日本朋友推薦我…原來還有分 03/25 10:41
61F:推 waitan: 乳不乳根本沒差 但就總是會有人拿出來吵 03/26 21:01