作者abcde79961a (shadecross)
看板C_Chat
標題[閒聊] 把死侍叫成死特,粉絲會爆氣嗎
時間Tue Oct 22 15:58:55 2024
死侍的侍字跟特也長太像了吧
而且原文Deadpool
也看不出哪裡有侍的元素
要是一不小心,情急之下把死侍講成死特
粉絲會爆氣嗎
https://i.imgur.com/iiAbVCh.jpeg
----
Sent from
BePTT on my iPhone SE 2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.174.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1729583937.A.DE4.html
1F:推 science556: 死人 10/22 15:59
2F:→ lolic: 苟或 10/22 15:59
3F:→ OldYuanshen: 蜘蛛人叫成蜘蛛俠可能會 10/22 16:00
4F:→ egg781: 費翔 10/22 16:00
5F:→ kpg0427: 打字可能部首拼錯就算了,用講的還能講錯是不是中文不好? 10/22 16:00
6F:推 LawLawDer: 現在小朋友不知道有邊讀邊了嗎 10/22 16:00
7F:推 GeorgeBear: 把荀彧叫做狗或 毫無矛盾之處 10/22 16:00
8F:→ violegrace: 死待 10/22 16:00
9F:→ syk1104: 我都叫墮特 10/22 16:00
10F:→ xxx60709: 講錯一句話被記這麼久,賺爛 10/22 16:00
11F:推 Sessyoin: 墮! 10/22 16:01
12F:→ xxx60709: 那兩個好像是美國人? 10/22 16:01
13F:推 sarevork: 死待啦 10/22 16:02
14F:→ p95649564: 八倍裡其 10/22 16:02
15F:→ Owada: 侍! 10/22 16:02
16F:推 Y1999: 死待呢 10/22 16:03
17F:推 qt359101: Deadpool因該是死池吧 10/22 16:03
18F:→ Haruna1998: 記得那兩個是美國人 來台灣才剛學中文而已 10/22 16:06
19F:→ kpg0427: 哦剛學中文的小朋友那原諒他0.0 10/22 16:07
20F:推 iwinlottery: 死人 10/22 16:10
21F:→ iwinlottery: 後面說動物方程式直接說英文,放棄 10/22 16:12
22F:→ xianyao: 跟小朋友計較超無聊 10/22 16:16
23F:推 yokan: 死持 10/22 16:18
24F:→ MutsuKai: 死人 10/22 16:22
26F:→ dragon49: peg 10/22 16:53