作者chadmu (噓之收集者查德姆)
看板C_Chat
標題[閒聊] 海道就海道 凱什麼多
時間Sat Mar 9 13:06:56 2024
百獸海賊團的船長 海道
在恐怖三軌帆船篇就有提到過了
中國正版叫蓋德,香港正版叫怪童
會稱呼凱多的人,是不是被盜版譯名潛移默化影響
有八卦嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.251.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1709960818.A.53C.html
1F:推 p055198: 海盜 03/09 13:07
2F:→ DarkKnight: 香克斯 路飛 甚平 03/09 13:08
3F:→ aquarius2012: 好的 山治 03/09 13:08
4F:推 oopartz: 海盜凱多 03/09 13:08
5F:→ DarkKnight: 甚平翻得比台版好== 03/09 13:08
6F:→ brian040818: 海道我還以為是啥稱號 03/09 13:09
7F:推 ymsc30102: 摻在一起叫凱道好了 03/09 13:09
8F:→ distantblc: 好的 凱多 03/09 13:10
9F:推 Queen: 為什麼每次香港翻譯就是最怪的那個 03/09 13:13
10F:推 p055198: 樓上+1 03/09 13:14
11F:推 abjx: 好的凱多 03/09 13:15
12F:→ LouisLEE: 我有預感下一篇是真紀真了 03/09 13:16
13F:推 orange077: 加在一起蠻好聽的 百獸海道 凱多 03/09 13:16
14F:→ LouisLEE: 因為港譯要避開台譯、中譯吧? 03/09 13:17
15F:推 aftermathx: 好了拉 東立警察 03/09 13:17
16F:推 ianlin1216: 人家英文就Kaido阿 03/09 13:17
17F:推 ASAKU581: 因為港譯會受到廣東話用字影響 03/09 13:20
18F:推 n20001006: 海道唸起來就凱多阿 03/09 13:21
19F:推 thatblue: 好的 凱多 瑪奇瑪 電次 03/09 13:22
20F:推 yyes5210: 鳴人就鳴人,叫什麼拿乳頭 03/09 13:25
21F:噓 supersusu: 第二篇 03/09 13:27
22F:推 HanzJunction: 凱道 03/09 13:31
23F:推 smallreader: 廣東話用字影響+1 03/09 13:31
24F:→ OldYuanshen: 小傑: 03/09 13:33
25F:→ pongbao: 好的凱老師 03/09 13:34
26F:推 geminirx: 紅髮傑克才最好笑,是旱災傑克兄弟嗎 03/09 13:38
27F:噓 kl50365: 1/3版是怎麼好意思說別人看盜版^^ 03/09 13:39
28F:推 chuegou: 好 凱道 03/09 13:44
29F:推 efkfkp: 港譯用廣東話念語感就正常了,不要學中國人亂歧視各地語言 03/09 13:45
30F:→ efkfkp: 腔調,很低能= = 03/09 13:45
31F:→ firezeus: 好的,視頻,質量,網絡 03/09 13:48
32F:推 P2: 兒子大和 老爸海道 03/09 13:50
33F:推 kurtis0359: 海道超難聽…跟海盜有什麼區別 03/09 13:53
34F:→ kurtis0359: 凱多霸氣多了 03/09 13:53
35F:→ GBO5: 海道凱多音譯還好 最慘的是紅髮捷克幾年後出了一個正版joke 03/09 13:55
36F:推 bobby4755: 因為香港講不同語言R 03/09 13:55
37F:→ GBO5: 最後只能直接英文joke 03/09 13:55
38F:→ fire32221: 好的,凱多、是的,凱多 03/09 13:59
39F:噓 DKnex: 香港亂翻好不好 音譯Kaido比起來 海道粵語才是最接近好嗎! 03/09 14:06
40F:→ DKnex: 怪童根本完全不像 03/09 14:06
41F:推 shadow0326: 你說哪個船長? 海道船長 哪個海盜船長? 就海道船長啊! 03/09 14:13
42F:推 fucking: 好的 路飛 山治 烏索普 卓洛 03/09 14:14
43F:推 CloudVII: 紅髮香克斯 03/09 14:18
44F:推 gm3252: 凱多比較好聽 03/09 14:18
45F:→ bloodruru: 推海盜船長 沒想過會這樣混淆 03/09 14:19
46F:推 sustto: 日文就凱多什麼海道 03/09 14:23
47F:噓 Roxy: 凱多才好 03/09 14:24
48F:推 P2: 日文取自海道 和大媽合體技霸海 03/09 14:43
49F:→ AB7R: 凱道 03/09 14:54
50F:噓 luckymore: 翻一個辨識度很差的名字根本失敗 更何況有漢字逆? 03/09 15:09
51F:→ luckymore: 你有出漢字"海道"那我就乖乖念海道 不然原文就カイドウ 03/09 15:09
52F:噓 joeyben: 凱多 03/09 15:17
53F:→ chuckni: 好的凱多 03/09 15:20
54F:推 mikeneko: 盜版仔特別多啊 03/09 15:50
55F:→ deepseas: 好,那就尿道 03/09 15:59
56F:推 Excalibur017: 路飛凱多小岡大岡 03/09 16:34
57F:推 wcsks333: 好 凱多 03/09 17:15
58F:→ starcat22310: 好的 凱多 菲倫 阿妮亞 03/09 18:46
59F:→ wave7410: 勸你不要動搖洽本 03/09 20:07
60F:推 gn00866066: 烏索普 03/10 04:25
61F:推 lucifer666: 直接叫凱道最台灣了 03/10 12:34