作者lucicarr (英倫情人)
看板CVS
標題[商品] 全家是芭樂系霜淇淋
時間Sat Aug 24 12:12:29 2024
【商品名稱/價格】:全家是芭樂系霜淇淋49元
【便利商店/廠商名稱】:全家
【規格/內容物/熱量】:
【評分】:88
【心得】:
原先看到名字還以為”是“多打的
沒想到是諧音XD
比起綜合,這次口味拆分吃更對我味
很清爽,真的可以吃到淡淡的芭樂香氣
甜度大概半糖,不會越吃越渴那種
吃完還會想再吃
https://i.imgur.com/vNVYqwz.jpeg
台灣人血液真的都是諧音梗…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.73.173 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/CVS/M.1724472751.A.2DB.html
1F:推 ArgusX: すばらしい 08/24 12:37
2F:推 brokeback: 阿~是芭樂 08/24 13:27
3F:推 akanokuruma: 這不懂日文的話我覺得很像在罵人… 08/24 14:51
4F:→ Agneta: 很好吃 08/24 15:18
5F:→ kissPenis: 為啥會像罵人 08/24 16:36
6F:推 joexnozomi: 是因為2486是罵人的嗎 08/24 16:39
7F:→ ISbn94: 比較愛木瓜。話說我這邊有幾間全家拿掉霜淇淋機器不賣了 08/24 18:24
8F:→ ISbn94: ,不知為啥? 08/24 18:24
9F:→ starwillow: 斯巴拉西 08/24 19:10
10F:推 lovevale: 懂日文也一直看不懂是什麼意思 感謝解答XD 08/24 19:16
11F:推 jeff888chang: 素晴らしい 08/24 19:26
12F:推 zxcvbn56563: 這個真的不錯吃 08/24 20:17
13F:推 monar: 現在看到這篇才知道是日文諧音 08/24 20:53
14F:→ fgh: 我還以為斯巴拉西算是蠻常聽到的日文了 08/24 21:05
15F:推 lovevale: 是四聲啊 日文的發音比較像三聲 完全不會聯想到 08/24 22:36
16F:→ lovevale: 不過也可能就只是沒看過人這樣寫+我聯想力不足而已 08/24 22:37
17F:→ GeogeBye: 不賣了就是銷量太差 沒為什麼 08/24 23:08
18F:→ GeogeBye: subarashi我常看卡通 也沒有很常聽到 08/24 23:22
19F:推 passenger10: 超愛芭樂 08/25 00:20
20F:推 pttnowash: "濕芭樂系" 08/25 07:36
21F:→ suicidalkai: 現在才意識到是日文諧音 08/25 16:46
22F:→ AntiEntropy: 我覺得芭樂不行 08/25 16:53
23F:→ AKB5566: 什麼時候會換口味? 08/25 22:52
24F:→ mini183: 去年沒吃到木瓜牛奶 今年吃到覺得很喜歡 08/26 08:19
25F:推 win55135: 諧音是美好的意思 08/26 12:25
26F:→ BOARAY: 不要這裡也有JB喔… 08/26 14:37
27F:→ BOARAY: 看卡通 藍色智障這部素情就有聽過吧 08/26 14:38
28F:推 win55135: 素晴らしい 比較少聽到啦! 08/26 15:19
29F:→ win55135: 動畫通常是講其它的形容詞 08/26 15:20
30F:推 kaffee: 半糖感覺很棒欸 08/27 21:37
31F:→ OrcDaGG: 我一時想不到卡通裡什麼情境會用斯巴拉系 08/28 09:59