作者kenny2963 (與風吹拂)
看板CODE_GEASS
標題[問題] 這是我聽錯了??朱雀說中文??
時間Wed Oct 28 18:15:59 2009
在R2的25集中,大約五分五秒的部分
朱雀的槍被華蓮打掉的時候,好像聽到了...
" 可(ㄎㄜˇ) 惡(ㄨˋ) " 中文的可惡耶
這是我聽錯嗎......不過說得還蠻清楚的耶
--
紅顏遠,相思苦,幾番意,難相付。
十年情思百年渡,不斬相思不忍顧! ~~~網路小說《誅仙》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.227.11
1F:推 johnli:この才對吧 大概是想講この野郎 10/28 19:37
2F:→ Naca:只能說,就連蔣麗華根本也沒說過半句中文吧..? 10/28 19:55
3F:→ SGBA:臣遵旨 那個算是嗎? 10/28 20:29
4F:→ PrinceBamboo:我的檔沒了 google聽一下 是"この"沒錯 卡蓮也常講 10/28 21:20
5F:→ PrinceBamboo:天子在劇中講過的中文就只有"星刻"吧 不過角色歌還有 10/28 21:37
6F:→ kenny2963:真的是我聽錯= = 不過那句 臣遵旨 真的聽起來超怪 10/28 22:01
7F:→ yutsukiruna:記得還有配角喊的殺無赦 臣遵旨有時候聽起來像台語XD 10/28 23:03
8F:推 lcew:"星刻"發音聽起來超像"真紅"的XD 10/28 23:13
9F:推 Dino60128:發音一樣啊w 10/29 08:51
10F:推 Naca:この跟台語的"苦惱"也滿像的.. 10/29 17:36
11F:→ Saren:苦惱日文是nayamashi? 10/29 19:19
12F:推 Integra1:他說Kono 11/02 19:46