作者sonotriste (科科)
看板CNBLUE
標題[成員] 110225 宗泫 twitter
時間Fri Feb 25 19:20:26 2011
大家好,我是吉他小子宗泫。
不久前去看了Eric Clapton大哥的演出,雖然想馬上來留言不過沒辦法,真是很可惜。
我真的很驕傲我在彈吉他。
吉他真的超棒的。
噗!
http://twitpic.com/43jdij
http://twitter.com/#!/CNBLUE_4/status/41092068772294656 台灣時間 PM 7:08
--
translated by SonoTriste @ PTT_CNBLUE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.21.63
※ 編輯: sonotriste 來自: 114.45.21.63 (02/25 19:20)
1F:→ gillsktw :李宗泫!!!!!!!!!!!!噗! 02/25 19:22
2F:→ gillsktw :科科THANK U 02/25 19:22
3F:推 miraclexx :就想說宗泫應該要推特炫耀一下他去聽演唱會的XDDD 02/25 19:23
4F:→ miraclexx :最後的噗好好笑XDDDD 02/25 19:23
5F:推 winneil :宗泫:炫耀完畢 噗! XDDDDDD 02/25 19:24
6F:→ winneil :感謝小那翻譯:) 02/25 19:25
7F:推 gillsktw :請問那個韓文字"舖ˋ"有什麼特別的意思嗎?? 02/25 19:34
8F:→ gillsktw :會不會~是不是英文"BOO"~? 02/25 19:37
9F:→ gillsktw :..應該不是POO或POOP..應該不會是.. 02/25 19:40
10F:推 wallis777 :吉兒…那就單純像我們的「噗」一樣 是狀聲詞吧@@ 02/25 19:43
11F:→ gillsktw :哦哦 所以也不是豬太郎那種 就是噗嗤一笑~感謝解釋~ 02/25 19:55
12F:→ sonotriste :就單純只是噗而已 原意是風吹的聲音 衍伸為忍笑忍到 02/25 19:57
13F:→ sonotriste :一半忍不住,或是突然笑出來時使用的狀聲詞 02/25 19:58
14F:→ sonotriste :或是嘲笑別人的時候也可以使用這個字 02/25 19:58
15F:→ gillsktw :哦!!!懂了懂了 謝謝! 02/25 20:00
16F:推 heekyu :噗XDDDDDD 02/25 20:24
17F:推 leticia1518 :我也很驕傲我在聽你彈吉他!!話說他頭毛也長太快!? 02/25 20:35
18F:推 jun2006 :謝謝小那 吉他小子這張眼神好迷矇喔 噗! 02/25 20:40
19F:→ gillsktw :那個黑眼圈真的就是PANDA欸 囧 02/25 21:00
20F:推 milkline :噗也太好笑了吧~有裝可愛嫌移,連留言也笑點低XDDDD 02/25 21:03
21F:→ gillsktw :ERIC CLAPTON HYUNGNIM還蠻不習慣的..XD 02/25 21:09
22F:推 ronale :黑眼圈好深!假期不夠休息嗎 02/25 21:22
23F:推 cansin :噗好可愛 可是黑眼圈真的很重耶 好好睡覺吧 孩子 02/25 22:44
24F:推 tinarisa :這張看起來好young:D 02/26 07:30
25F:推 gillsktw :本來就很YOUNG呀:-D 02/26 10:25
26F:推 dragonflying:噗也太可愛XDDD 02/27 18:24
27F:→ dragonflying:不過宗泫你的眼袋和黑眼圈QQ 多多休息啊孩子... 02/27 18:25