作者sonotriste (優しい笑顔ありがとう)
看板CNBLUE
標題[成員] 100922 正信官網留言
時間Wed Sep 22 20:30:45 2010
http://tinyurl.com/283blhx
TITLE:所有人都開心!!!!!!!!!
TIME: 2010.09.22
大家好!
我是CNBLUE的貝斯手正信。
大家都在過愉快的中秋假期嗎?
我們因為亞洲巡迴的關係,正準備要到台灣去!
沒辦法在韓國過節一定得去…
雖然有點難過~不過因為這是我們要做的事情!
回來之後會稍微休息一下的!!
請大家多吃點好吃的東西!
希望大家都能跟家人、親戚們一起度過愉快的時光,
有一個歡樂中秋(愉快的中秋假期)
註1。
現在台灣也在過中秋呢!
今年我們會感受一下台灣的中秋節的。
還有託總是支持著我們的BOICE們的福,
我們好像能夠有力量把亞洲巡迴好好的做完~
希望剩下的巡迴也都能夠順利結束!
就拜託大家支持了~
最後!歡樂中秋!!!
註2
註1:正信這裡是用愉快+中秋的縮寫,我就翻歡樂中秋了…XD
註2:正信用了一個應該是狀聲詞的東西,實在找不到合適的中文來翻譯,
有人知道請告訴我!感謝XD
--
ψ-(._. )> SonoTriste @ PTT_CNBLUE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.29.156
1F:→ ilika :翻譯辛苦了! 體驗台灣的中秋吧! 09/22 20:31
2F:推 dana7768 :台灣的中秋啊!騎樓的烤肉!!!XDDDD 09/22 20:32
3F:→ ilika :可不可以請他們辦一個中秋同樂烤肉會,讓cnb體驗一下 09/22 20:32
4F:推 sunnypace :謝謝翻譯~~~~ 09/22 20:33
※ 編輯: sonotriste 來自: 114.45.29.156 (09/22 20:34)
5F:推 miraclexx :歡樂中秋!來台灣感受中秋節吧 XD 謝謝小那 //// 09/22 20:41
6F:→ c4681209 :在這麼重要的日子~來到台灣~真肛溫蛤! 09/22 20:45
7F:推 yaayur :感謝翻譯!中秋愉快!:) 09/22 20:47
8F:推 v77091132 :謝謝翻譯~ WELCOME TO TAIWAN~~ 09/22 21:00
9F:推 wallis777 :謝謝小那~ ^^ 09/22 21:06
10F:推 itsbe :謝謝小那 :) 09/22 21:17
11F:→ IXTHYS :感受台灣的"烤肉節"~~~ 09/22 21:19
12F:推 usayiwen :最後那狀聲詞到底是什麼鬼 = ="~正信國語言吧= = 09/22 21:31
13F:→ sonotriste :那個狀聲詞我有查到耶!!!但我真的看不懂是什麼T__T 09/22 21:38
14F:→ sonotriste :是用韓韓字典查的.... 09/22 21:38
15F:推 jowesley :台灣的中秋=>烤肉XD 他們應該會覺得很有趣吧! 09/22 21:45
16F:推 Tir :試著網路查.是有用來形容剪髮跟翻報紙發出的聲音 09/22 21:46
17F:推 rico13 :那個擬聲詞查到的是「咔嚓咔嚓」 09/22 21:50
18F:→ yaayur :咔嚓 o.oa 09/22 21:57
19F:推 gggggg828 :謝謝小那~希望他們也感受到台灣不一樣的中秋烤肉節^^ 09/22 21:59
20F:推 miyakewendy :謝謝小那!! 09/22 23:20
21F:→ Lyn22 :謝謝小那~~ 09/22 23:24
22F:推 akirajoey :謝謝小那 >///< 09/22 23:56