作者changyenlin (changyenlin)
看板CNBLUE
標題Re: [影音] 100907 日本 2nd Single 發行預告
時間Wed Sep 8 03:51:34 2010
半夜睡不著就決定來打個翻譯:p
有疏漏或錯誤的部分還請能者指正!<(__)>
- - - - -
容和:BOICE日本的各位大家好...
全體:我們是CNBLUE! (歡呼)
正信:我是正信!
宗泫:我是宗泫!
容和:我是容和!
敏赫:我是敏赫!
雖然問候得有點遲了,但在七月的韓國演唱會中,
有很多日本觀眾特地前來,真的很感謝!
全體:哇!謝謝(鞠躬+拍手)
敏赫:然後在9月16日,
睽違三個月的第二張(「Second」這裡有點吃螺絲XD)單曲也要發行了!
(全體歡呼拍手again)
宗泫:真厲害! (超人pose好可愛)
正信:在日本演唱會前結束了製作,很期待發行呢。
容和哥,可不可以唱幾句呢?
容和:「I don't know why~I don't know why~I love you baby~」
(全體歡呼拍手again and again)
容和:想趕快在LIVE上唱新歌給大家聽呢!
宗泫:那麼,請各位期待CNBLUE的第二張日文單曲!
全體:以上,我們是CNBLUE!謝謝~
※ 引述《miraclexx (小可)》之銘言:
: 100907 2nd Single「I don't know why」發行預告
: http://www.tudou.com/programs/view/IIz_wuc5TNs/
: 四隻用日文介紹了一下9/16要發行的日單 :D
: 敏赫是日文擔當嗎 XDDD
: 宗泫好可愛(L)
: 容和還被正信要求唱了兩句 XD
: 最後,到底是宗泫長高了呢?還是正信駝背了呢?
: 180的容和為什麼會變得這麼嬌小呢 Q口Q
: 期待日本二單發行!!!
: 有水管再補上~
= = = = =
揪竟這四個人的身高默默發生什麼變化了呢,讓我們繼續看下去。(轉)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.125.36
1F:推 UCLA0326 :頭推! 09/08 03:52
2F:推 astic :頸推 09/08 03:55
3F:推 jyun7936 :鎖骨推! 身高為何跟容和的瀏海一樣變化多端呢 XD 09/08 03:56
4F:→ changyenlin : ↑就放入CNBLUE的N大難解謎團之一吧XD 09/08 03:58
5F:推 jun2006 :正信那句是J-KONの前 製作をもう終わりまして 嗎? 09/08 04:37
6F:→ jun2006 :在日本演唱會之前,結束了製作,很期待發行呢~ 09/08 04:39
謝謝J大指正!:)
7F:推 dabby :謝謝翻譯~~好想買... 09/08 10:17
8F:→ tco6325 :謝謝翻譯!!!!!!!!! 09/08 11:15
※ 編輯: changyenlin 來自: 219.85.42.2 (09/08 11:30)
9F:推 akirajoey :謝謝changyenlin大的翻譯 >///< 09/08 11:40
10F:→ akirajoey :最後一句好幽默 XDDDDDDD 09/08 11:40
11F:推 jennifer6028:謝謝翻譯!! 09/08 11:45
12F:推 alice36me :謝謝翻譯!!! 09/08 11:46
13F:→ littlecuteQ :謝謝翻譯唷~~ 09/08 12:29
14F:→ krokodil :謝謝翻譯^^ 09/08 12:30
15F:推 harrylord :謝謝翻譯 推超人pose 09/08 12:30
16F:推 vivaladiva :謝謝翻譯 推超人pose~ 09/08 16:58
17F:推 itsbe :謝謝翻譯喲!!!!! :) 09/08 22:07
18F:推 sunnypace :謝謝翻譯!!!感恩~~^^ 09/08 23:37
19F:→ gggggg828 :謝謝翻譯~ 09/08 23:43
20F:→ leafya99 :謝謝翻譯:) 09/08 23:57
21F:→ dragonflying:謝謝翻譯~~~最後一句真的好可愛XD 09/08 23:58