作者webberhan (TOEIC 865 金色證書到手)
看板CMWang
標題[閒聊] WCBS Yankee Rewind - May 5, 2007(補充)
時間Wed May 9 10:07:56 2007
※ [本文轉錄自 NY-Yankees 看板]
作者: webberhan (TOEIC 865 金色證書到手) 看板: NY-Yankees
標題: [閒聊] WCBS Yankee Rewind - May 5, 2007(補充)
時間: Wed May 9 10:07:22 2007
補充後半段Suzyn Waldman的報導:
當王功成身退時,托瑞和古瑞奇過去和王握致意
王很酷,看著古說:變速球,破變速球(changeup, bad changeup)
王真的很認真
我問托瑞有沒有注意到這可能會是PG
他說比數1:0,很緊, 所以他很專心在比賽上
不過當第七局看到對面記分板一堆零
他開始注意到有事情可能會發生
他覺得後面兩個洋基的大局,
長時間的等待可能對王的節奏有一些影響
這場真的很棒,特別是在昨晚的比賽之後(宅男被針對了)
波殺達有跟托瑞說,他對那個配球感到很抱歉
托瑞說:你配的很好,就照你原來的方法配球
讓投手執行就對了
托瑞覺得王的投球很優雅,他很開心王有好表現
王投球的方法很簡單,低投球數,不常把球數弄滿
上週在王手指甲受傷之後,托瑞原本擔心王會不能投
但王在上週三的牛棚投得很好,所以就讓他繼續先發
托瑞也提到通常是三振型投手投出無安打
滾球型投手,球通常會被打出去,也許就會跑到守備的空檔
或是造成失誤
托瑞說王是他這輩子看過最沈著的人
雖然他說話真的很輕柔,但真的非常處變不驚
王下場還跑去跟波殺達說:我沒投好變速球
我想王真的非常信任波殺達
當王說他不知道PG這件事
我雖然很驚訝,但我卻不得不信
王的腳沒事
今晚非常美好,特別是在昨晚之後(又針對宅男)
王真是個非常非常特別的年輕人
------------------------------------------------
看到王和波之間的信任
難怪大家會說投捕是棒球場上的夫妻
波殺達加油,你表現的和王一樣很棒
我想大家都不會怪你的
倒是宅男一直被拿來和王比
看來是黑掉了Orz
我從來沒聽寫英文這麼爽過
希望王一直贏,我也會繼續聽寫
今天也學到配球的英文是call the pitch
我中英文都不好,請多見諒
下面是專訪的小更正
王,下次說話大聲點...
※ 引述《webberhan (TOEIC 865 金色證書到手)》之銘言:
: http://www.wcbs880.com/pages/3152.php#
: 今天難得專訪王!!!!!!!!
: 記:今天只有一個明星那就是王
: 恭喜你!!!什麼時候知道你會投出PG,是第幾局
: 王:我就沒有想過這件事
: 記:你完全沒想過PG?(非常吃驚的叫出來)
: 你坐在休息的一端,沒人敢跟你說話,你那時知道可能會投出PG嗎?
王:我只是試著不被打安打、不掉分
: 記:當八局破功那球被大壞蛋打出,你知那會是HR嗎?
: 王:我就沒投好變速球,就被打的很大力
: 記:被打HR有沒有使你分心?
: 王:我就只是盡力我份內的工作做的更好
: 記:A-Rod,松井都有精采守備,你覺得你今天的守備好嗎?
: 王:我今天的守備就相當不錯,大家就接了不少好球
: 記:你被打到的腳踝沒事吧?
: 王:就沒事
: 記:經過昨天的比賽後,你知道你今天的表現有多重要嗎?你覺得開心嗎?
王:能投很多局,就很開心
: 記:再次恭喜你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.197.139
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.197.139
※ 編輯: webberhan 來自: 220.130.197.139 (05/09 10:11)
1F:推 rayming:有看有推... 05/09 10:28
2F:推 spinda:有看有推... 05/09 10:29
3F:推 KakutougiFan:有看有推~ 05/09 10:31
4F:推 kim:push 05/09 11:09
5F:推 lucifermoon:推 05/09 11:10
6F:推 abardoo:pu 05/09 11:18
7F:推 Eckes:王下場還跑去跟波殺達說:我沒投好變速球→我覺得好感動> < 05/09 11:22
8F:推 KennyKuo:這位大大的暱稱這麼酷,還說英文不好,別謙虛了^^ 05/09 11:36
9F:推 ansami:感謝原PO的翻譯... 05/09 11:48
10F:推 argerichy:那段訪問聽起來很像學生被叫去導師辦公室的感覺 XDD 05/09 12:03
11F:推 KyoDragon: 05/09 12:30
12F:推 moneyjian:謝謝原PO翻譯~~推 05/09 17:19
13F:推 dahliamira:有看有推~辛苦了,謝謝翻譯 05/09 19:51
14F:推 wasilin88o:推 05/09 20:11
15F:推 oumo:感謝感謝 05/09 20:41
16F:推 Annrod:原po的翻譯真精采XDDD 感謝翻譯QQ 05/09 21:52
17F:推 nippleking:有看有推!感謝翻譯! 05/10 00:37
18F:推 pkchenpsy:推! 05/10 02:28
19F:推 littlekiss:看到你的暱稱 我冏... 05/10 06:49
20F:推 hhooo:推.... 05/10 08:20
21F:推 O97:great job! 05/10 08:33