作者steany ( )
看板CMWang
標題Re: [轉錄][新聞] Expected or not, Wang takes ac …
時間Mon Oct 2 16:33:07 2006
※ 引述《bigbear (阪神命!)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Baseball 看板]
: 作者: DiscowloKi (摳落去) 看板: Baseball
: 標題: [新聞] Expected or not, Wang takes ace role
: 時間: Mon Oct 2 15:08:04 2006
: 由於資格不足,不能在王版po文,希望善心人士幫轉 !
: Expected or not, Wang takes ace role
: Sophomore righty on for Game 1 ahead of big-name staffmates
期待與否,王將是王牌
二年級生的右投手在第一戰重要比賽先發
: NEW YORK -- Six months ago, it would be hard to have imagined anybody other
: than Randy Johnson or Mike Mussina getting the nod in Game 1 of the Yankees'
: postseason.
六個月前,很難想像洋基季後賽第一戰不是RJ或Moose先發。
: But when the first pitch is thrown at Yankee Stadium on Tuesday night, it
: will come out of the hand of Chien-Ming Wang, New York's unlikeliest of aces.
但星期二晚在洋基球場的比賽,第一球將由阿民投出。
: "I would never think that," Wang said. "I was surprised."
"我從來都沒想過"阿民說。"我感到很驚訝"。
: Even Joe Torre admitted that he wouldn't have envisioned such a scenario
: before the season.
甚至Torre也承認在季前他從來沒想過會這樣。
: "I don't think we could have ever dreamed that would be the case," Torre
: said. "The big part of it is his personality and confidence in himself."
"我想我們從不會想過這樣的情況"Torre說。"主要是因為他的投球性格和自信"。
: Given that the team nixed Wang's involvement in the World Baseball Classic
: because of concerns over his right shoulder -- which caused him to miss two
: months in the second half of 2005 -- it was unthinkable that he would turn
: into the staff's workhorse.
"因考量到他右肩(2005休息兩個月),所以球隊拒絕阿民參與經典賽,沒想到本季阿民
是工作量最多的"
: But that's precisely what happened, as Wang led the Yankees in innings
: pitched (218) and wins in just his second season. With a 19-6 record and 3.63
: ERA, Wang posted the best season of any Yankees starter, earning his Game 1
: assignment.
當阿民是洋基投手中投局數和勝場數最多的,它就是這樣發生的。19勝6敗,3.63era,
阿民本季是洋基先發投手中最好的,也得到首戰的先發。
: "We always thought he had great stuff -- it was just a matter of having a
: little better command of the strike zone and not putting himself in tough
: counts," Mussina said. "He's been able to do that. He does what he needs to
: do to win ballgames."
Moose說:我們總覺得他有很好的球質,能夠不斷的攻擊好球帶,且不會讓他自己在球數
上落後。他可以做到這點,並且贏得比賽。
: Wang, one of only two pitchers in the Majors to record 19 victories this
: season, will be making his second career postseason start on Tuesday. The
: Yankees went 22-11 in his 33 starts this season, giving his teammates
: tremendous confidence in him when he takes the hill.
阿民,兩位19勝投手之一,將在星期二作他第二次在季後賽出賽。在他33次的先發中,
洋基戰蹟是22勝11敗,當他上場,就能夠給隊友相當大的信心。
: "He's been our savior," said catcher Jorge Posada. "He's stayed consistent,
: he's stayed healthy, and for me, he's the Cy Young Award winner."
Posada說:他是我們的救世主,他穩定表現、保持健康,對我來說,他是賽揚獎得主。
: Wang may not finish at the top of the Cy Young vote, as Minnesota's Johan
: Santana -- his opponent in Game 1 and the Majors' other 19-game winner --
: will likely take home the award for the second time in his career. But Wang
: and his teammates aren't concerned with individual awards as much as winning
: the World Series.
阿民可能沒辦法拿下賽揚獎,因為另一個19勝的對手Santana,可能會拿下他生涯第二
座賽揚獎。但阿民和他的隊友並不在意個人獎項,因為世界大賽冠軍才是最重要的。
: "We've leaned on him all year, and he's come up big for us," Derek Jeter
: said. "We just want him to continue what he's been doing, not try to change
: anything. If he can do that, I like our chances with him on the mound."
Jeter說:我們認識他一整年了,而他將為我們擔負重任,我們只要他繼續保持他的作
風,不要改變任何事,假如他可以辦到,我們樂見他上場。
: Starting Wang in Game 1 makes perfect sense, given his 11-3 record and 3.03
: ERA at Yankee Stadium this season. Should the series go the distance, Wang
: would also be lined up to pitch Game 5 in the Bronx on Sunday.
王第一戰先發有很好的理由,因為他在主場11勝3敗,3.03era,假如會打到第五戰,王
還可以再上場。
: Of course, he also went 4-0 with a 2.22 ERA in four starts in domed stadiums,
: so there wasn't a bad spot in which to line up the right-hander. His only
: outing against the Twins in 2006 came at the Metrodome on April 16, when he
: held Minnesota to one earned run over seven innings to earn his first victory
: of the season.
(講到王在室內球場的成績,還有本季一場對上雙城的戰蹟........)
: When pitching coach Ron Guidry informed Wang last week that he would be
: starting the postseason opener, the 26-year-old right-hander took the news as
: though Guidry had just told him that he would be throwing a bullpen in an
: hour.
:
當投手教練Guidry告訴阿民,他將在季後賽首戰先發,這位26歲的右投手看起來就像是
認為投手教練跟他說,他將在牛棚投一小時。
"Gator told him, and he sort of shrugged his shoulders," Torre said. "I'm
: sure there will be some butterflies on Tuesday when they start introducing
: people, but this kid really doesn't let you know how he's feeling. He's
: certainly behaved well on the field."
Torre說:Gator告訴他,他就只是聳聳肩而已(按: Gator:你要在第一場投球喔 王:喔)
我確定當星期二介紹球員時,現場會是多麼熱鬧,但你看不出這孩子的心情如何,他必
定表現出很好的樣子來。
: Posada estimates that 85 percent of Wang's pitches are sinkers, which Kevin
: Millar described as "bowling balls" last month. He has pitched at least six
: innings in 24 of his 33 starts this season, giving the Yankees length in
: several situations in which the bullpen had been overworked.
Posada預估王的投球有百分之85是sinker,這上個月被Kevin Millar形容是保齡球的球
種。阿民本季33次先發有24次至少投6局,給了工作超量的洋基牛棚喘息的機會。
: Wang's ability to brush pressure aside might be his greatest strength when it
: comes to this type of assignment. Although his command of the English
: language has improved during his two years in New York, Wang still doesn't
: speak it fluently. Because of that, he isn't put under the same media
: spotlight that his teammates are, allowing him to approach a start of this
: magnitude like any other outing.
王可把壓力擺一邊的能力,也是他最大的實力可以擔負這樣的任務。雖然他的英文能力
在這兩年有明顯進步,王還是沒能說的很流利。但也因為這樣,他不用承擔和他隊友一
樣的鎂光燈的壓力,使他能專力投球。
: "The way he goes about his business, he knows what he's got to do to be
: successful," Posada said. "He doesn't get caught up in anything. Every time
: he goes out there, he's prepared for the job at hand."
Posada說:他知道他要做什麼才能成功,他就只要投他的球而已。他不受任何事困擾,
每次他上場,他就準備好他的工作。
: "The hype of the first game is what you have to get through, and I don't
: think it's going to bother him," Mussina said. "I assume he's just going to
: go out and pitch like he has all year."
Moose說:首戰的重任是你要去完成的,但我不認為這會影響他。我想他一定可以跟本
季的投球一樣。
: Wang will also be able to lean on his experience from last October, when he
: pitched Game 2 of the Division Series in Anaheim against the Angels. Wang
: took the loss, allowing four runs -- only one of which was earned -- over 6
: 2/3 innings.
王也可以依靠他去年季後賽的經驗,在ALDS第二戰對天使投了6又2/3局,失了四分,但
只有一次自責。
: "I might get a little bit nervous," Wang said. "Last year will help me this
: year. I'm very excited."
阿民說:也許我會有一點點的緊張,但去年的經驗可以幫我,我很興奮。
: Of course, as Torre likes to point out, how could anyone tell if Wang
: actually was nervous? The stone-faced pitcher looks the same while he's
: throwing a shutout as he does when he's getting cuffed around -- though the
: latter hasn't happened many times this season.
當然,就像Torre說的,要怎麼看的出來王是真的緊張呢? 這撲克牌臉的投手即使投出
完封表現還是一樣。
: "He's had such a good year and been so consistent doing what he does,"
: Mussina said. "He deserves to pitch the first game whether he's in his second
: year or his 10th year."
:
Moose說:他有很好的一季,而且表現如此穩定。他值得在第一戰先發,而不管他是不
是二年級生或是十年的老將。
"He's our No. 1," Posada said. "He's the guy we want to follow."
Posada說:他是我們的王牌,他是一個我們想去追隨的人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.93.178
1F:推 howdz:最後一句真是太~~~銷魂啦!!!~~~~~ @@ 10/02 16:35
2F:推 ryanlan:一定要推的... 10/02 16:36
3F:推 warain:有看有推~最後一句真是太感動啦~~~!! 10/02 16:36
4F:推 kevev:推 10/02 16:39
5F:推 nwohippo:"He's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 16:39
6F:推 DK2s:這篇看的好爽!加油阿王葛格 10/02 16:39
7F:推 NTUST:看來真的會有85%..因為這是配球講的...XDDD 10/02 16:40
8F:推 freesea:"He's the one we want to follow." 10/02 16:41
9F:推 xianyi:POSADA...的幾句都好棒.... 10/02 16:41
10F:推 huntergreen:'s our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 16:44
11F:推 HansLee:"He's the one we want to follow" 10/02 16:45
12F:推 bingogobin:e's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 16:45
13F:推 poetics: He's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 16:48
14F:推 cloudlin1:電腦分析 85%是sinker 10%是4-seam 4%是Change-up 10/02 16:53
15F:推 timer:Posada真咍~~ 有看有推~ 10/02 16:54
16F:推 rick0816:厚黑 真的很貼心,平常看他很兇 真是嚴父又兼慈母 10/02 16:55
17F:→ rick0816:還好小王到洋基,不過我蠻希望小王去紅襪看看XD 10/02 16:55
18F:推 yoyobear:一定要推~~最後一句很感動 10/02 17:01
19F:推 oneindark:最後我都快哭了 10/02 17:05
20F:推 CowYao:齁黑你真是好人 ~~>"<~~ 10/02 17:07
21F:推 ericnba:這會不會太high阿 推~~ 10/02 17:08
22F:推 magicwei:e's the one we want to follow 10/02 17:16
23F:推 pilirich: He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 17:17
24F:推 dokway:真的HIGH了 阿民 加油加油加油! 10/02 17:21
25F:推 cosy:我蠻期待在介紹球員時 小王親口說出 "我來自台灣..." 10/02 17:26
26F:推 stephenlin:阿娘為~最後一句太催淚了啦 10/02 17:31
27F:推 Bolvalf: He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 17:33
28F:推 flay:"He's been our savior," said catcher Jorge Posada.救世主 10/02 18:02
29F:推 adamcha:Wang:"Posada like my daddy." XD 10/02 18:08
30F:推 blithy:狂推最後一句 老外都這麼煽情嗎XD 10/02 18:18
31F:推 Kamelie:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 18:30
32F:推 TooQoo: He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 18:30
33F:推 pykoir:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 19:01
34F:推 shoyo0213:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 19:05
35F:推 Eric0605:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 19:47
36F:推 Melson:"He's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 20:13
37F:推 PPierce:"He's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 20:34
38F:推 jimcarry1125:"He's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 20:42
39F:推 walkingshit:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 21:12
40F:推 takarashi:"He's our No. 1. He's the guy we want to follow." 10/02 22:02
41F:推 pastor168:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 22:03
42F:推 bardofzephyr:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 22:52
43F:推 closekern:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/02 23:05
44F:推 bluestar0821:齁黑講話真是深得人心啊 10/02 23:09
45F:推 tsming:stoned-face XD 小王戴上JOJO奇妙冒險的石假面嗎:P 10/02 23:14
46F:推 O97:He's our No. 1,. He's the guy we want to follow! 10/03 00:37
47F:推 nsysufish:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/03 01:28
48F:推 isanotherday:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/03 01:51
49F:推 harryrain:He's our Nol 1. He's the guy we want to follow. 10/03 02:47
50F:推 linkevinlin:He's our Nol 1. He's the guy we want to follow. 10/03 13:15
51F:推 sycc:厚黑好像被鄉民附身了咧 真嗨XDD 10/03 22:14
52F:推 pinz:He's our No. 1. He's the guy we want to follow. 10/04 07:48
53F:推 NTUST:ccc 10/31 18:14