作者yuyuismcat (*冰河之國的貓*)
看板Clamp
標題Re: [心得] 看完動畫第二話XD
時間Sun Apr 17 17:32:13 2005
: 再來是A9...A9字幕組算繁體吧...
: 其實有很多字幕組如果有標明[Big5]的話都是繁體啊...只是偶爾會有簡體字+錯字...
: 如果是簡體的話我是聽說天香還不錯...我自己下載了一堆比較是覺得還OK
: 楓雪好像也不錯...其他我就懶得下載了...(再下載就爆了...)
: 我也是想請問其他板友有下載的有沒有比較推薦的字幕組
: 要不然大概我就只看花園和A9吧...可是花園的翻譯令我很在意啊...>"<
好有研究啊...
我看到是中文就抓了XD 我頭一個抓到的是全日文無字幕(爆)
後來就找註明是中文的抓~
講到日文我想問一下
四月一日的日文怎麼念? 我本來一直以為會是用日期唸法
聽侑子小姐叫他時好像不是@@
反正這部動畫的聲優就是大失敗是嗎(茶)
希望xxx動畫化再換一組聲優試試看(話說之前漫畫外包的那張廣告上不是說2005
xxxhoholic要劇場版嗎?是跑哪裡去了||)
其實我想聽聽看緒方配侑子...XD
--
僕はもう十分逃げた。
ようやく守らなければならない者だ出來たんだ,君だ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.22.239
1F:推 darkkillua:四月一日拼音的話是 WA TA NU KI 218.166.109.38 04/17
2F:推 monkeykey:除了小狼很失敗 其他還在我的接受範圍內...218.172.124.125 04/17
3F:→ darkkillua:日本聽說是真的有這個姓... 218.166.109.38 04/17
4F:→ darkkillua:聲優我覺得雪兔配的不錯耶..其他也都還好 218.166.109.38 04/17
5F:→ darkkillua:至少黑鋼在笑的時候我也跟著大笑了...XD 218.166.109.38 04/17
6F:推 yuyuismcat:打watanuki然後轉漢字會變成綿貫或是渡貫 XD 220.139.22.239 04/17
7F:→ yuyuismcat:這兩個看起來還比四月一日像姓 220.139.22.239 04/17