CCRomance 板


LINE

好久沒上來po文了 因為過去這一年實在太忙 我在上個月英國完成了Nanoscience Research 的碩士課程 又在兩個月前和英國老公在英國完成結婚 外加這一年來~被邀請去了5間大公司assessment centres應徵engineer jobs (有在英國找過工作的朋友~~都知道assessment centres是什麼吧??不是人幹的 lol) (面試官把大家都當超人考試) 投了超過100間大公司的工作 也被MG motor選上top 10 out of 1000 applicants 的優秀紀錄XDDDD 但在一千人中他們只要錄取五人~所以我落選>"< 其間我還拒絕了台積電和友達的面試通知 我被荷蘭公司選上他們的Design Engineer 職缺 於11月1日要飛去公司做最後卻認 12月1日在荷蘭上班 和老公最近很不開心~~很掙扎~~因為我們在英國有自己房子 我28歲~~~老公27歲~~已經是軟體公司小主管 他很不願意我搬到荷蘭還有他放棄所有他在英國的生活和家人朋友 我很鼓勵他陪我到荷蘭看看 公司願意支付我們兩個人三個晚上的hotel費用~~11月飛去荷蘭的business trip 老公要陪我去荷蘭到處走走 這一年來的辛苦總算有代價 看見大家在玩~~在享受留學生活時~~我得拼命參加career fairs 像發瘋般拼命丟履壢(英國的application system要填很長很長的表) 還要做好多on line tests才能到做後一關面對面面試 看見自己的辛苦總算有代價~~還有一個這麼疼我~~對我家人照顧有致的老公~~真的好安慰 我工作忙~~甚至把facebook都關了~~因為沒時間maintain 接下來這份半導體設計師工作~~要到US...Taiwan出差 我夢想是得到free business trip~~還能順便回台灣看我爸媽 也祝CCR大家都幸福 沒時間回文或PO文~~但我有空都會看看這裡的文章:) -- --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 86.24.150.175
1F:推 eveno:恭喜啦 111.81.112.101 10/24 00:24
2F:→ minifunfun:thanks :) 86.24.150.175 10/24 02:13
3F:→ hsf0318:其實... 你可以寫中文 夾雜英文很低俗...140.122.110.124 10/24 09:04
4F:推 MadeInChina:非常140.131.143.141 10/24 09:37
5F:→ dram989:要不就整篇英文阿 標準CCR 75.128.53.246 10/24 09:49
6F:推 pepee:推一下 111.254.202.59 10/24 11:02
7F:→ hsf0318:all chinese or english. no mix. sucks.140.122.110.124 10/24 11:10
8F:推 avecmoi:1真利害!:O 42.70.3.38 10/24 11:23
9F:推 ken0715:因為沒時間maintain....... 210.69.56.202 10/24 12:05
10F:→ chichi0323:....看的蠻辛苦的. 腦袋要一直轉換. 203.74.132.132 10/24 12:31
11F:推 ppon:this 文章 is 非常 hard to 看得 know.118.167.136.218 10/24 12:38
12F:推 belac2011:祝福妳 寫應徵工作旅程 很生動 163.25.115.45 10/24 13:05
13F:推 ScorpioMars:Tenglish要出現了嗎 111.253.133.15 10/24 13:06
14F:→ hsf0318:樓樓上戳中我的笑點了XDDDDDDDDDDDDDDDDDD140.122.110.124 10/24 13:06
15F:推 diablo81321:你寫全篇中文或英文好嗎? 140.119.157.32 10/24 14:05
16F:推 diablo81321:這種夾雜文體感覺就像邯鄲學步 140.119.157.32 10/24 14:05
17F:→ hsf0318:寫整篇英文還比較容易看懂 寫外星文幹嘛?140.122.110.124 10/24 14:46
18F:推 antibonding:噗,台灣工程師平常也是這樣講話的129.242.114.160 10/24 15:08
19F:→ revorea:有沒有工程師講一下平常的範圍有多廣? 128.141.34.57 10/24 16:17
20F:推 asuade:只有我覺得文章不會很難懂嗎? 有些字真的難 61.30.23.161 10/24 16:56
21F:→ asuade:用英文直接翻成中文 61.30.23.161 10/24 16:59
22F:→ minifunfun:有些字很難翻成中文:(不好意思~我以為 86.24.150.175 10/24 17:03
23F:→ minifunfun:英文反而你們會懂:(沒想過有這問題 86.24.150.175 10/24 17:06
24F:推 antibonding:本來就不難懂阿,就有人很愛酸阿129.242.114.160 10/24 17:12
25F:→ minifunfun:謝謝樓上~我不是來炫耀文滴~只是開心的 86.24.150.175 10/24 17:15
26F:→ hsf0318:很難翻不代表不能翻好嗎 ABC也是想說中文140.122.110.124 10/24 17:17
27F:→ minifunfun:和大家說近況~不想看的人就別看摟!! 86.24.150.175 10/24 17:18
28F:推 diablo81321:這是不是賣弄Tenglish你心裡有數 140.119.157.32 10/24 17:25
29F:推 diablo81321:要不是推文間隔長我就一句一句指出來 140.119.157.32 10/24 17:26
30F:→ lori75420:di這麼有心,讓我教你一個辦法,你可以登 220.130.167.36 10/24 17:30
31F:→ lori75420:出再登入,希望這對你的鍵盤事業有幫助 220.130.167.36 10/24 17:31
32F:推 diablo81321:你以為我上兩句不是用這招喔 就是懶XD 140.119.157.32 10/24 17:32
33F:→ lori75420:反正你都不嫌麻煩推文了,沒差那點時間啦 220.130.167.36 10/24 17:33
34F:→ lori75420:去新加坡可以讓你指正到翻喔 220.130.167.36 10/24 17:35
35F:→ diablo81321:是啊 再說太多我大概要被捅了 掰 140.119.157.32 10/24 17:38
36F:推 qoojason:XDDDDDDDD 1.175.192.1 10/24 19:38
37F:推 momocom:喜歡你warm warm的text,洋溢著full full 77.8.220.57 10/24 19:46
38F:→ Darius:為什麼這裡是台灣有人扯到新加坡了@_@ 125.175.8.161 10/24 19:59
39F:→ seejoe:I覺得very好understand阿sour民is在sour啥? 114.24.120.136 10/24 20:24
40F:推 SWORDKISS:哇賽你履歷是全世界都投喔,英國薪資低?123.192.184.155 10/24 21:02
41F:推 HEEE:樓上,英國工作不好找.荷蘭離英國不遠. 86.6.81.162 10/24 21:29
42F:推 HEEE:妳好厲害,工作不好找,真的恭喜恭喜! 86.6.81.162 10/24 21:32
43F:→ minifunfun:英國工作好難找~我邊念書邊找了一年:( 86.24.150.175 10/24 21:47
44F:→ minifunfun:CV全英國都丟~再來考慮歐盟~因為不遠:) 86.24.150.175 10/24 21:49
45F:→ minifunfun:不是薪資低問題~是真的難錄取!謝謝HEEE 86.24.150.175 10/24 21:51
46F:推 luelue:恭喜你!總之先去看看荷蘭環境也是不錯的(: 118.160.51.217 10/24 22:38
47F:推 paleblue:恭喜喔! 1.34.17.155 10/24 22:49
48F:推 hn9480412:真心祝福,你的故事很浪漫 111.71.77.114 10/24 23:12
49F:推 z01170117:哪邊的工程師也這樣講話? 182.235.52.54 10/25 00:06
50F:→ hsf0318:可能是怕別人不知道自己會英文的那種人吧 218.35.138.231 10/25 00:44
51F:→ hsf0318:我對發表近況沒意見 但賣弄半桶水英文就.. 218.35.138.231 10/25 00:48
52F:→ massi013:H大你太殺啦~實話是不能一直說的XD 111.240.8.117 10/25 00:52
53F:→ revorea:哇!!outstanding 的elite耶!!我腿軟了!! 128.141.34.57 10/25 01:11
54F:→ hsf0318:我跟ABC朋友都這樣的 說中文就說中文 218.35.138.231 10/25 01:50
55F:→ hsf0318:說英文就全部都英文 大部分ABC朋友也不能 218.35.138.231 10/25 01:50
56F:→ hsf0318:接受 甚至納悶為何要中文夾雜英文 很好笑 218.35.138.231 10/25 01:51
57F:→ hsf0318:要不就都說中文 要不就都說英文 很難嗎?? 218.35.138.231 10/25 01:51
58F:→ hsf0318:某些衛道人士以為我這種論點是引戰 218.35.138.231 10/25 01:52
59F:→ hsf0318:那我只能說 見佛則萬物為佛 端看自心 218.35.138.231 10/25 01:53
60F:→ hsf0318:更何況全篇文近八成都是中文寫中文很難嗎 218.35.138.231 10/25 01:56
61F:→ hsf0318:hotel就寫旅館很難嗎? 出差旅行中文很難嗎 218.35.138.231 10/25 01:57
62F:→ hsf0318:英文母語者會卡彈那正常 堂堂中文母語者 218.35.138.231 10/25 01:58
63F:→ hsf0318:竟然連打個中文都嫌麻煩 還說大部分工程師 218.35.138.231 10/25 01:59
64F:→ hsf0318:都這樣說話 這藉口也太牽強 218.35.138.231 10/25 01:59
65F:推 kiggiboy:hsf0328警告一次 下次直接水桶一年 140.112.218.99 10/25 02:00
66F:推 hsf0318:但該祝福我還是會祝福 希望在英國生活順利 218.35.138.231 10/25 02:00
67F:→ hsf0318:這樣也被警告 那還真是與有榮焉啊 拜服 218.35.138.231 10/25 02:02
68F:推 hsf0318:(這樣會不會害到真的有一個0328? XDDDD 218.35.138.231 10/25 02:05
69F:推 NOV11:可以問哪間公司嘛@@? 飛利浦? 77.165.141.213 10/25 02:57
70F:推 firth:你真的超強!恭喜!其實業界對話真的是這樣 180.177.154.72 10/25 04:18
71F:推 firth:跟賣弄沒關,那些糾正不用去理會 180.177.154.72 10/25 04:24
72F:推 shizz:恭喜啊! 我也好想要有offer啊.... 128.211.178.0 10/25 07:37
73F:推 klm:額..有些詞感覺不好翻譯成中文. 112.95.169.9 10/25 09:18
74F:推 vocalsinger:哈哈 有些人水準也太低 我看這篇文章 175.96.227.54 10/25 09:35
75F:推 vocalsinger:的英文時根本不用翻譯 腦中自動就懂拉 175.96.227.54 10/25 09:38
76F:推 vocalsinger:英文太差別來看 丟人現眼 好嗎? 175.96.227.54 10/25 09:41
77F:推 paishan:我姐去了英國回來就跟自己人都說英文 = = 210.60.122.160 10/25 09:48
78F:推 doubleganger:此文用法跟業界用法完全不同 別硬凹 219.87.60.129 10/25 12:25
79F:推 doubleganger:原PO既然這麼優秀 講全中文應該不難 219.87.60.129 10/25 12:51
80F:推 thenone:老實說 這篇的英文難翻譯的只有一兩個 61.220.72.175 10/25 13:48
81F:推 ganbaday:課程/職缺之類專有名詞用原文比較合適吧 118.166.223.34 10/25 14:26
82F:推 anthrop:據說兩種語言夾雜的說話方式是因為兩種語 87.152.59.180 10/25 14:42
83F:→ anthrop:都不夠好 我自己最近也有這個問題 估計是 87.152.59.180 10/25 14:45
84F:推 anthrop:太少用中文的關係:( 87.152.59.180 10/25 14:49
85F:推 AWPER:鄉民會倒彈跟語文程度沒關係吧 211.22.167.160 10/25 15:09
86F:推 AWPER:之前學校裡留英N年的教授寫信也不會這樣中英 211.22.167.160 10/25 15:10
87F:推 AWPER:交雜 要就全英 要就全中 寫一半讓人覺得半調 211.22.167.160 10/25 15:11
88F:推 papa0987:會被酸不是沒道理的 呵呵 134.208.24.31 10/25 16:59
89F:推 skeric:Like U暖wormの文字,float 滿滿のLykke:) 140.112.4.173 10/25 17:05
90F:→ minifunfun:天阿~我只是隨便打打~想都沒想這麼多 86.24.150.175 10/25 19:27
91F:→ minifunfun:沒想到這樣打文章會被糾正成這樣(無言) 86.24.150.175 10/25 19:28
92F:→ minifunfun:太小題大作了!還有~我不是ABC!謝謝給我 86.24.150.175 10/25 19:30
93F:→ minifunfun:祝福的人:)我打這篇文章只花3~5分鐘~什 86.24.150.175 10/25 19:31
94F:→ minifunfun:麼都沒想太多!整個無言!不過還是謝謝 86.24.150.175 10/25 19:33
95F:→ yyouu:不用在意酸民說什麼,我們平常也是西文中文 81.35.81.193 10/25 21:01
96F:→ yyouu:夾雜聊天,聽不懂的人發問就好了 81.35.81.193 10/25 21:04
97F:推 a29108583:好棒...我喜歡聽英國口音哈哈.. 49.158.102.247 10/25 22:13
98F:→ mooor:嗶嗶嗶 CCR揪碴隊要來撲滅中英夾雜囉!!塊陶~ 58.159.51.141 10/25 22:26
99F:推 antibonding: CCR揪碴隊要來撲滅中英夾雜囉!!塊陶~ 188.182.32.48 10/26 02:39
100F:推 revorea:有沒有鄉民要挑戰在法國論壇英法夾雜? 90.27.241.164 10/26 03:35
101F:→ revorea:或者去2ch 英日夾雜一下? 90.27.241.164 10/26 03:40
102F:→ revorea:套13936外國老爸:「在台灣要講中文。」 90.27.241.164 10/26 03:42
103F:→ revorea:這篇文發表在一個中文使用者為主的論壇 90.27.241.164 10/26 03:44
104F:→ revorea:發在公開看板而非個板,目的就是給人看 90.27.241.164 10/26 03:45
105F:→ revorea:一些詞彙用中文難以表達明確的意義就算了 90.27.241.164 10/26 03:48
106F:→ revorea:但某些簡單的也用英文就說不過去了吧? 90.27.241.164 10/26 03:50
107F:→ revorea:當然,可以說這是你習慣了,太久沒用中文 90.27.241.164 10/26 03:51
108F:→ revorea:問題是,以常理而論,明明可以更好讀 90.27.241.164 10/26 03:56
109F:→ revorea:但你卻完全沒有為讀者著想,只是自己發洩 90.27.241.164 10/26 03:59
110F:→ revorea:更直白一點就是態度跟手段欠思量 90.27.241.164 10/26 04:01
111F:→ revorea:帶給部分讀者不受尊重的感覺 90.27.241.164 10/26 04:03
112F:→ revorea:噓中英夾雜、噓排版、阿鬼你還是說中文吧 90.27.241.164 10/26 04:04
113F:→ revorea:噓注音文等等都是類似的道理。 90.27.241.164 10/26 04:06
114F:→ revorea:還不了?去看港人在華文網路的普遍評價吧 90.27.241.164 10/26 04:15
115F:推 antibonding:拉拉拉。 188.182.32.48 10/26 04:25
116F:推 Michael132:大推revorea 130.65.11.68 10/26 06:48
117F:推 hsf0318:推revorea. 一語中的. 是說護衛隊懂意思嗎140.122.110.124 10/26 09:00
118F:→ TryKillMe:revorea你沒有中英夾雜這些人哪看得懂? 111.252.97.160 10/26 09:53
119F:推 lori75420:我也不愛中英夾雜,但不喜歡可以不要來看 220.130.167.36 10/26 11:22
120F:推 soqqcat:看了之後才發現要怎麼"不喜誤入"? 118.165.73.48 10/26 12:19
121F:→ hsf0318:標題下 "內為中英夾雜文 不喜勿入" 如何?140.122.110.124 10/26 12:24
122F:推 AWPER:要是版中都是中泰、中韓交雜一定很精采 211.22.167.160 10/26 12:29
123F:→ miketk:最好工程師是這樣講啦.明明就專有名詞才會111.235.211.104 10/26 12:33
124F:→ miketk:他用的那個字是專有名詞.中文都碼有阿..111.235.211.104 10/26 12:35
125F:推 namon:除了top那一段 其他都不是很必要 98.203.136.240 10/26 13:46
126F:推 namon:不過對於你的努力還是很讚賞 祝一切順利 98.203.136.240 10/26 13:51
127F:推 revorea:放大決?也能說廢文洗板也可不爽不要看阿 90.27.241.164 10/26 13:56
128F:推 antibonding:拉拉拉. 129.242.136.18 10/26 14:04
129F:推 honeydog7772:推大絕XDD 不爽別.... 這句真的大絕 1.173.200.193 10/26 14:56
130F:推 inbongos5566:當你個版喔 請全部中文或全部英文 111.240.40.18 10/26 15:29
131F:推 david789321:今天我可以不爽不要看 那每天文章都 1.170.0.92 10/26 15:43
132F:推 eipduolc:大概是不大會打中文吧 有錯字 114.36.150.229 10/26 15:49
133F:推 david789321:說不爽不要看 馬上就變廢文論壇了 1.170.0.92 10/26 15:51
134F:推 eipduolc:上面一個混血版友的中文比這篇都還好 114.36.150.229 10/26 15:57
135F:推 hsf0318:堂堂台灣人中文輸給一個外國人 該高興嗎?140.122.110.124 10/26 16:43
136F:推 evilpoa:百分之一百是反串122.121.234.222 10/26 16:54
137F:推 ppon:I服了YOU 220.133.113.67 10/26 17:43
138F:推 SWORDKISS:kiggiboy不是板主啦XDDDDDDDDDD123.192.184.155 10/26 18:49
139F:推 CinyStarr:恭喜! 在荷蘭哪個城市啊? 94.209.84.84 10/26 20:38
140F:推 EELINCCU:阿鬼你還是說中文吧 61.227.107.121 10/26 20:39
141F:→ loveq04su4:中英夾雜 那怎麼不用ㄎㄎㄏㄏㄒㄒ 180.176.174.68 10/27 01:49
142F:→ jason1163:3~5分鐘打完 原PO打字還真fast111.248.226.195 10/27 01:58
143F:推 callmek:你們這些酸民懂什麼 像hotel這種專有名詞112.105.187.196 10/27 02:43
144F:→ callmek:很難翻成中文的知道嗎?112.105.187.196 10/27 02:43
145F:→ gnr88:hotel真的很難意譯也,只能音譯厚德路~~ 114.45.75.2 10/27 17:42
146F:→ gnr88:小聲問,不用一直切換輸入法嗎?不煩喔?還 114.45.75.2 10/27 17:44
147F:→ gnr88:是有可辨別要輸中文還英文的超智慧型輸入法 114.45.75.2 10/27 17:46
148F:推 skeric:我知道motel可以翻摩鐵啦,但hotel... 220.136.43.62 10/27 17:46
149F:推 skeric:根本就太難翻譯了,sour民不j4 220.136.43.62 10/27 17:48
150F:推 Visual52:寫的很好呀 我們CCR講話不也是這樣落英文 221.4.240.93 10/27 19:49
151F:推 why05:恭喜找到工作!! :D 123.121.25.192 10/27 21:04
152F:推 antibonding:忘了說恭喜阿,能夠一畢業就在西歐國 188.182.32.48 10/27 22:17
153F:推 antibonding:家找到很有規模公司的正職工作,很強 188.182.32.48 10/27 22:19
154F:推 antibonding:阿。 188.182.32.48 10/27 22:19
155F:推 ppc:現在歐洲經濟這麼差還可以找到大企業工作很強~118.160.171.229 10/28 01:32
156F:→ mylife2001:護衛隊上工囉 奮起!!奮起!! 114.27.52.221 10/28 10:17
157F:推 c0758:加油! 恭喜!! 118.169.191.67 10/28 12:34
158F:推 EdisonChen:不難懂 但是很好笑XDDDDDDDD其實沒必要 140.113.5.154 10/28 14:02
159F:推 EdisonChen:我也是學工程的 業界沒人像你這樣用 140.113.5.154 10/28 14:08
160F:推 EELINCCU:你只是想show off,right吧?(硬是要學) 114.27.43.87 10/28 20:42
161F:推 zombleflcon:問原po,在英國講美式英文會怎樣呢 1.174.6.51 10/28 23:47
162F:推 Ravelhch:不懂推文在酸什麼.....看起來很自然阿 76.168.14.13 10/29 02:55
163F:推 usapie:樓上CCR忘了中英夾雜 不natural..zero分 1.162.83.69 10/29 07:30
164F:推 hsf0318:american english英國人會misunderstand140.122.110.124 10/29 10:14
165F:→ driftyem:感覺不是炫耀啦 只是可能中文忘得差不多 111.248.172.28 10/29 13:40
166F:推 balakuo:可能習慣了很難改吧 27.246.12.112 10/29 14:19
167F:推 ElvesDaniel:I服了U ^_^ 59.125.123.95 10/29 15:01
168F:推 hsf0318:たぶんit's not炫耀,ただ中文forgot140.122.110.124 10/29 15:27
169F:推 celestial318:真的很佩服13936的爸爸的尊重 140.109.19.45 10/29 15:31
170F:推 lollren:很神奇的,外國朋友都會尊重台灣文化,PO111.251.194.125 10/29 17:11
171F:推 lollren:文嚴謹流暢,反而出國的女版友不尊重自身111.251.194.125 10/29 17:33
172F:推 rt7hwq8f:不是個版,發文要考慮到讀者,但還是恭喜 218.173.40.180 10/29 17:36
173F:推 rt7hwq8f:順便推樓上,為何外國朋友懂的在台灣說中 218.173.40.180 10/29 17:38
174F:推 rt7hwq8f:文,但台灣女生出國了就變中英交雜呢? 218.173.40.180 10/29 17:39
175F:推 reich3:推 This 文章 is 非常 hard to 看得 know. 213.128.155.81 10/29 18:54
176F:推 liltwnboiz:Why要write如此hard to理解的article? 1.162.193.100 10/29 21:01
177F:推 airjaguar:怎麼看都覺得是來 show off的 68.80.89.162 10/30 12:49
178F:推 airjaguar:chinese都這麼生疏了,還remember 要回來 68.80.89.162 10/30 12:53
179F:推 airjaguar:波 article ,不過你的反串讓我會心一笑 68.80.89.162 10/30 12:56
180F:推 vi000246:because 這樣才 fashion ,you know120.107.174.109 10/30 18:59
181F:推 wolfking623:百分之一百是反串175.182.111.207 10/30 19:52
182F:推 linsmile:原來這不是反串......218.173.212.197 10/30 23:05
183F:推 SCEW:I服了U 114.27.212.244 10/31 07:50
184F:推 godpolsteven:這篇是火星文啦 注音變成英文而已 111.248.72.125 10/31 07:53
185F:推 hermanwing:恭喜喔,你的哈使笨的應該很賴克你 114.47.216.220 10/31 08:17
186F:→ willy1103:你這篇的英文完全都是很淺的 140.117.147.42 10/31 12:48
187F:→ killer0720:可以用俄德法美日奧義英夾雜po文嗎!?版 219.85.185.237 10/31 14:41
188F:推 chichi0323:這篇竟然..爆了XD~ 原PO應該很感動. 203.74.132.132 11/02 10:51
189F:推 revorea:板規只說不能用火星文 128.141.150.43 11/02 16:56
190F:推 iamciyinliu:原PO有時間回文怎麼不花點時間把英文 219.85.31.70 11/02 19:14
191F:推 iamciyinliu:改掉就好 還是這裡不能修文= = 219.85.31.70 11/02 19:17
192F:推 pass1989:原po中文要加強喔XD 1.174.140.129 11/04 11:14
193F:→ sen16888:你's英文is很good,I很like! 219.70.200.182 11/05 02:03
194F:推 ian1009:你Eng李許好od,ve常羨vy~ :)220.128.137.235 11/05 13:34
195F:推 beergap:這篇反串的吧,CCR會想賣弄這種程度英文? 111.254.161.60 11/06 10:53
196F:推 FAK0910:PUSH 妳的 STORY 非常 ROMANTIC 祝福 YOU 114.39.66.220 11/06 18:54
197F:推 MITCHLIN:請問you接受祝福嗎?140.122.199.120 11/09 12:41
198F:推 GOTO0204:好棒喔~英國~超想吃FORTNUM&MASON果醬跟 36.224.45.193 11/20 03:05
199F:推 GOTO0204:茶~不過我主管她男友是奧地利人~有次我寫 36.224.45.193 11/20 03:07
200F:推 GOTO0204:信就是中文夾著英文~就被她唸了~請我不要 36.224.45.193 11/20 03:11
201F:推 GOTO0204:這樣~中文加英文不代表這樣就很高級 36.224.45.193 11/20 03:13
202F:推 Fenoxycarb:我老闆是劍橋的~他回信也都是全英或全 42.72.144.77 11/30 03:08
203F:推 SWORDKISS:跟住國外姑姑通電話,說話跟本篇一樣123.192.186.183 11/30 06:01
204F:推 Q11:好無聊 不過就是腦中突然浮現什麼語言就打什麼 61.70.249.39 12/02 20:42
205F:→ revorea:想怎麼講就怎麼講請去個板,這裡不是p2 128.141.34.12 12/04 00:24
206F:推 podyroly:還以為有什麼有趣的 原來是戰中英夾雜 114.44.191.104 12/04 08:56
207F:推 hisen:哈哈哈哈哈哈哈哈哈 太funny了 220.136.66.77 12/05 00:09
208F:推 kasa315:為什麼要戰中文夾英文,這很莫名奇妙耶!118.170.199.209 12/08 09:08
209F:推 kasa315:難道你們從來不曾講國語時夾雜台語嗎!118.170.199.209 12/08 09:10
210F:→ GLAMOROCK:會阿 但不會混著寫 123.240.105.2 12/10 00:59
211F:推 birdchen:廢文 42.78.181.54 01/13 09:02
212F:推 pdatam :英文還好吧 有人看不懂嗎 123.193.24.201 01/13 22:39
213F:推 tsioge :妳的labview 跟 matlab搞定沒140.117.167.221 01/28 20:34
214F:→ solomon999 :噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓 114.37.76.46 02/03 14:18
215F:→ rabbitchang :這樣寫本來就很.....無言 175.182.111.54 02/07 15:11
216F:推 sweetymii :恭喜妳的努力都化為甜美的果實了,118.171.127.140 04/10 21:17
217F:→ sweetymii :不過半調子英文式po文自以為優越也沒118.171.127.140 04/10 21:20
218F:→ iamOsaka :就只是想炫耀吧 頗呵 112.105.66.31 06/21 22:15
219F:推 artpower: 恭喜 幸福美滿 03/27 11:13







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP