作者NakedApe (淡水、糧食、治安)
看板CCRomance
標題Re: [心情] 語言耐心是有期限的
時間Sat Jun 25 05:35:55 2011
※ 引述《joder (joder)》之銘言:
: 雖然這個語言我學了好幾年 外派工作也用了好幾年
: 對我來說已經不是一個陌生的語言了
: 而且交往到現在差不多才四個月
: 我發現自己的耐心越來越禁不起考驗
: 會不自覺地不斷用各種形式提醒對方
: 「只用你的語言溝通 是很不公平的」
的確不公平,所以真的要吵架,用第三語如英語會比較好。
因為人在使用外語和盛怒底下,表達能力都會變差,
所以讓彼此都感到也處於這個困境底下,就能將心比心。
但事實上如果第三語的能力不夠好,架會愈吵愈不清楚。
所以既然他也在中文學習的過程中,很多時候你不妨使用中文;
但請注意使用簡單的、他聽得懂一半以上的那種,
例如要講麻糬,就說成:“糯米”作成的軟軟的甜食。
少數完全不懂的字彙,配上尚可理解的句子,以及顯然稍微知道的概念,
對於新語彙的學習動機和負擔比較恰到好處。
很多時刻直接使用中文,幫助他真正形成使用這個語言的機會,
以便思考如何講出一句話。
這是語言學習上最珍貴的條件之一,請為他營造。
: 而且我們都住在台灣
: 他的中文要進步一點並不是很困難的事情
不見得,真的。
不需要用就很難自主成長,所以要使用,
而且要認為自己在這樣的情況之下就是要使用。
: 像每次出去吃飯
: 去沒有英文菜單的地方
: 看到他坐在那邊就是要等著我翻譯的樣子
: 我就很灰心
不要灰心,中文菜單是非常困難的中文。
即便不是「白玉鑲翡翠」、「瑤柱燴干貝」這種菜式,
「宮保雞丁」和「炒時蔬」也是事實上字面不明的菜名。
相較於Cheese burger 和 Rissotto 這種菜單,中文的菜單是非常高級的語言結晶。
可是我們會忘記,因為「什錦炒飯」和「蘿蔔糕」其實是一個具體化的概念,
我們從不需要就字面去瞭解它們,即使你拆開那字面也會覺得難以理解。
http://nakedape-humanzoo.blogspot.com/2011/06/blog-post_24.html refer my blog
: 可能是我的標準太高了 總覺得可以再快一點
: 其實我要的也不多
: 只要看得出來他很努力想用中文嘗試溝通 有心
: 這樣就夠了
所有女人認為男人的問題,其實都是態度問題。
不過女人常常忘記明白地開示她們的男人就是了。
他們沒有那麼聰明,也不是你肚子裡的蛔蟲,他們需要你的幫助:
1. 告訴他你希望見到他積極表現出願意主動使用中文的樣子,並且舉例。
2. 幫他製造需要說中文的條件,不要常常為了方便快速而幫他處理完畢。
3. 對他使用中文,用一種他可以部份理解的方式,以免不覺得那是自己可能理解的。
4. 不要對他的中文學習進程感到不耐煩,因為成人學外語需要的鼓勵其實比兒童多。
而且有幾件事,中文為母語者常常忽略:
a) 中文是世界上四大困難語言之一。(不過這點千萬不需要提醒他呀)
除了漢字是非常可怕的障礙之外,聲調也是魔王般的關卡。
前者日本人有優勢,後者越南人有。歐洲人什麼都沒有,拉丁人也沒有。
我們學歐洲語言,多多少少還靠勢著英語學習的幫助。
b) 中文因為有極多的同音符號表示,所以對記憶力與熟練度的要求都遠高於其他語文。
大家都認識 26 個英文字母,學過任何其他歐洲語言的人都會發現英語簡單到令人感動
學過拉丁文的會被72個不同的格弄瘋、
學過俄語和希臘文的要重新學習一套表音的字母符號;
背日文五十音和學西里爾字母的初期都有好長的熟悉適應期,
試著把不熟悉的符號和它的發音連在一起。
在字音字形的關連記憶上,中文是地獄,不是,是煉獄,因為它沒有終止的一天。
所以文字作為記憶的輔助,中文是很難的。
c) 因為不拼音,靠繁多的字形分辨字詞,所以中文同音字極多。
已經夠不容易用字型輔助記憶了,字音又那麼雷同;
不寫下來,誰知道範例、飯粒、范麗之間到底有什麼差別?
d) 而且相對於印歐語系而言,中文的聲調是他們完全缺乏的一個向度。
這就像長短音在中文裡缺無,中文為母語者學習英語這樣的語言時,
pick, peak, peek這幾個字發成一樣的音、拼成一樣的字,都是常見之事。
我自己在學習蒙古話的過程中,深受前腔音和後腔音(母音和公音)的困擾,
因為我連聽都聽不出太大的分別;我廿幾年來所熟悉的語言完全缺乏這個向度,
連那個耳朵我都沒有。
自己學習過困難的語言,容易體會學習困境。
試著給他一點耐心吧,我們容易把自己熟習的事物想得太輕易。
--
仰頭,發現世界,
在水平視野外。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.230.10
1F:推 zoekiwi:推裸猿 06/25 05:44
2F:推 luee:妳一講讓我瞬間覺得中文好難。XDDDD 06/25 05:47
3F:推 luee:裸猿妳好早起。(看錶) 06/25 05:53
4F:推 solarluna:推 讀完之後覺得中文好難 XDD 06/25 07:48
5F:推 catmiu:所以是說我的英文已經是母語程度了嗎 XDD 06/25 10:00
6F:→ catmiu:在盛怒之下他還是知道我在吵什麼 06/25 10:02
7F:→ catmiu:只是我怕他聽不懂都會換句話說好幾次 06/25 10:02
8F:推 luelue:推英文莫名就簡單了 還有推中文煉獄 母語是中文的人都不見 06/25 10:18
9F:→ luelue:得能說好中文了 自己教中文後還要用英文解釋中文真的是... 06/25 10:18
10F:推 salacolor:推~我們容易把自己熟習的事物想的太輕易! 06/25 10:30
11F:推 magicemily:其實我也覺得我很難教對方中文 每次他問我為甚麼時 06/25 12:33
12F:→ magicemily:我都答不出來囧 想說阿就是這樣說咩!!!!! 06/25 12:33
13F:→ clsap1314:其實我也覺得中文很難 QQ 推裸猿~~~~ 06/25 13:16
14F:推 exla:我一個印度朋友說中文音調就像在唱歌, 用doremi來記比較容易 06/25 13:16
15F:→ exla:想成在唱歌四聲就跑出來了~我覺得這點還滿實用的 06/25 13:17
16F:推 joy9061121:講一件中文菜單的事 有點想回文又怕太短 XD 06/25 14:16
17F:→ joy9061121:之前去餐廳吃飯 看到有附飲料 上面有四種茶類 06/25 14:16
18F:→ joy9061121:分別是 綠茶 紅茶 普洱茶 跟洛神花茶 阿熱就叫我翻譯 06/25 14:17
19F:→ joy9061121:我就說 this is green tea, black tea, and...mmm... 06/25 14:18
20F:→ joy9061121:a kind of tea....(他點頭我尷尬笑) 06/25 14:19
21F:→ joy9061121:another kind of tea... (他爆笑... 我就打他XD) 06/25 14:20
22F:→ joy9061121:只是想說這種時候還滿好玩的啦~ 06/25 14:20
23F:→ joy9061121:然後真的覺得中文好難喔ˊˋ 西文也好難(吐舌) 06/25 14:21
24F:推 cinqfive:裸猿這篇寫得好好喔!可以借我轉錄到我的臉書嗎? 06/25 15:20
25F:推 Mallarme:推裸猿XDDDD 06/25 16:12
26F:推 beurs:音調對外國人真得有難度 昨天我才念媽媽騎馬的繞口令給大家 06/25 17:46
27F:→ beurs:他們一致認同只聽到ma ma ma ma.....每個都差不多XDDD 06/25 17:47
28F:推 lovehysos:我表演過"四十四隻石獅子" XD (小乖表示:崩潰!!!) 06/25 17:49
29F:→ beurs:話說我小學也有段時間也分不出二聲跟三聲的差別 :P 06/25 17:49
30F:→ beurs:石獅子那個我要看稿不然記不起來 06/25 17:50
31F:推 Rrn:我想到菜單的精華版就是喜宴菜單啊~完全看不出來什麼是什麼 06/25 19:37
32F:推 aamb:裸猿這篇寫的真好. 06/25 19:56
33F:推 catherinewu:未看先推!XD 06/25 21:57
34F:推 LUSH7525:推~中文菜單真的很深奧..有只有一個關鍵字,其他都贅詞XD 06/25 22:14
35F:推 babycheetah:寫的太好了! (普洱茶可以解釋成貯藏很久的茶葉;洛神茶 06/25 23:41
36F:→ babycheetah:可以說是一種酸甜的果茶) 06/25 23:42
37F:推 Nvil:大推!!!讀完深深覺得中文很棒的外國人很厲害Orz 06/25 23:51
38F:推 genau:謝謝裸猿的文章,提醒了我不要忘了比爾的認真&付出! 06/26 00:23
39F:推 comiendo328:英文真的是簡單到令人感動的語言!!totally agree!! 06/26 00:50
40F:推 catmiu:上次試圖想修德文結果只上了一堂就頭痛....退選XD 06/26 01:11
42F:→ NakedApe:喜宴菜單有很多花好月圓、四海歡騰、龍鳳呈祥和不知所云 06/26 01:21
43F:推 comiendo328:我學阿語學到快內傷...老師還嫌進度不夠快 囧興... 06/26 01:28
44F:推 Rrn:我學了三個月阿文就放棄了~光是數字我就昏頭了 06/26 03:29
45F:推 daphnewu:我在美國打工認識幾個蒙古人喔^^ 很希望有機會去蒙古 06/26 03:45
46F:推 catherinewu:我跟胖獅子彼此都用英文溝通,中文或泰文只要會常用的 06/26 16:19
47F:→ catherinewu:我們彼此就覺得對方很棒了!所以我不介意翻譯中文菜單 06/26 16:19
48F:→ catherinewu:,他也很認份的幫我翻譯泰文菜單,順便學各類菜名~ 06/26 16:20
49F:→ catherinewu:學習新的語言沒那麼快,很多泰文的發音我都發不準, 06/26 16:21
50F:→ catherinewu:很多中文的發音,胖獅子根本發不出來,我們只能期待 06/26 16:21
51F:→ catherinewu:我們的小孩能都講得很通順,對彼此我們都降低標準XD 06/26 16:22
52F:→ NakedApe:樓上的態度好健康 06/26 16:40
53F:→ andandandand:你可知道 一個美國成年人 看雜誌有時還會有單字嗎 06/26 17:10
54F:推 bateri:推學中文沒有終止的一天XDDD 06/28 05:25