作者whirlingliu (More!)
看板CCRomance
標題Re: [閒聊] 中文
時間Sat Feb 9 08:45:32 2008
那天視訊中 山先生問我"you are the best"要怎麼說?
"你最棒了" (話說回來我還真不知道怎麼說耶...)
"你最胖了" (我在螢幕的這邊愣住)
"你最胖了你最胖了你最胖了你最胖了"
我想..他一定把我呆掉的表情 誤認為是東方女子害羞的表現
然後兩個人就在那邊棒來胖去 唉
一定是過年吃太多 我的牛仔褲在暗示我不應該再胖下去
---
我們兩個 總是在法國的時候說瑞士德語 在瑞士就說中文
當然說來說去 還不過就是 "我愛你 我想你" (那時候還不會說"你最胖了"><)
結果有天山爸爸問了 "山先生有沒有認真學中文阿?"
"有阿有阿" 咱兩各自作聰明的在那邊大點其頭
"喔? 那說一句來聽聽好吧?"
"ㄟ..."我還在那邊抓耳朵的時候 他突然蹦出一句
"阿謀逆西貝安怎?" (台語中譯:阿不然你是要怎樣)
(這是剛交往的時候 他看我以前的爆笑片學的)
"這是什麼意思?"山爸爸挑挑眉 看起來對於他生動的語氣開始有興趣了
"是..是..問說有沒有需要什麼" 我的媽媽咪押
希望不會哪天山爸爸跟我爸媽見面 開頭就說"阿謀逆西貝安怎?"
(其實山先生那時候還有另一句朗朗上口的
就是:看三小? 都怪我沒管控好影片阿阿阿)
總之 從那天之後 我就很認真的教他說"請 謝謝 對不起 你好嗎 吃飯了嗎"
等等正常程序該學習的中文
---
今天下午 講講話
我冒出一句"你各大頭啦" 結果他又發音標準的把他學起來
然後對我說: 你各大頭啦 !
謀逆西貝安怎?
(聽到這裡我真的哭笑不得)
對不起!
(真是各會察言觀色的孩子阿 我又笑了)
我學德文的過程 就正常多了
都沒有什麼印象深刻 值得大笑的 真無趣 Q__Q
----
到底怎麼用英文/法文或德文說: 你各大頭啦?
我想的頭好大阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 86.69.80.118
※ 編輯: whirlingliu 來自: 86.69.80.118 (02/09 08:47)
1F:推 chura:好孩子學華語真是好笑!我會把每個人PO華語學習趣事都跟男友 02/09 08:47
2F:→ chura:分享。他目前還是有聽沒有懂啦,但是給他一些刺激... 02/09 08:48
3F:→ chura:今天我教他「闖」,就順便教了「床」,他馬上現學現賣說: 02/09 08:49
4F:→ chura:「我喜歡你的床」 >///< 02/09 08:50
5F:→ whirlingliu:果然 完全可以看出語言源於生活所需 :P 02/09 08:51
6F:推 ningko:好可愛唷 >/////< 02/09 08:52
7F:推 sarada:可愛!>///< 02/09 10:50
8F:推 Picotee: 果然 完全可以看出語言源於生活所需 :P 02/09 11:54
9F:推 moonchaser: 山先生 XD CCR真的是一種迷樣的生物 06/24 18:03