作者Eclivan ((吐血中...【LoRINA】)
看板Buddhism
標題[分享]收2手書突增手抄本【正法正現傳東經】
時間Thu Apr 3 19:56:55 2025
三月初收的一批2手書,挾了一本手抄書
敘述了一種『末法時代惡象叢生』狀態
歡迎大家也看看【正法正現傳東經】
裡面(英文)的部份是我個人翻譯
原文有些字跡不清晰的地方
例如『在此敘述(describe)此星系』
敘述可能是描述,因為提手旁,旁邊看不懂
我改用【敘述】並加上英文。
有『英文而非拼音』的地方,大抵如此,還望各位見諒!
【正法正現傳東經 1至5品】
【開經偈】
【吾現正法大滅魔】!
【百鄉百伏
斷柱首】!
【
獸首2堞楷笑說j!
【
散盡
魔根血骨頭】!
【正法正現傳東經 第①品】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【吾於上①末世劫、曾降萬法敗壞之地】
【與
守貞處子膜、
[NONE婚]修梵行者
彣】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【大滅47種魔神、含其族君族魔族血鬼】
【
2Ø8Ø地獄、含其族君族魔族血鬼】
【無有再起者!至同宇內外其他星系】
【無有再存者!至吾到此宇依然然不變】
【吾見】
【
有彣思
超上佛
出生(名NaMae)HUAN】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【
即[歡]字型詩[觀字
隱藏見!龍屋簷下欠]】
_______________________________________
【歡字讀音[獾][還][緩][幻]】
【遭
同族親背叛、
被H(Family Name)】
【
妒其『相美正佛』】
【
誣蔑有婚、併誣其有罪惡,罰
剜佛鼻】
【續用此手段,誣其有罪惡,罰
剜佛目】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【更有甚者上述
H(Family Name)女眾】
【
眾中至其他星系,集體
竊盜正等覺位】
【併協同『某上仙/聞賤命仲』污衊佛】
【女眾用此正等覺位『嫁人再誣佛行淫』】
【此『MaLice』死38行造佛界大劫
】
【故特來23佛,永滅地獄鬼死[389]族】
【併滅】
【滅輕信人間親族賤謊惡爸附身誣蔑佛】
【最大獲益者[399]人
】
【滅『集體竊正等覺位出嫁』再誣佛行淫】
【最大獲益者[399]人、併永保】
【上述四佰又四佰賤人永無帝后妃位】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【無有再起者!至同宇內外其他星系】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【無有再存者!至吾到此宇依然不變】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【在敘述(describe)此星系各地惡首前示】
【此品先列『
MaLice用星系系統大權』者】
【每日在彣思超上佛額髮上『貼系統符』】
【『MaLice』改其能量型態、像是】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【此宇首次死亡真身為『剁殺雞頭砧板』】
【真名『Su-Xin-Baa-Rang』者】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【及此宇首次死亡,真身『丁骨Steak』】
【真名首姓『Juu-Gieng-Baa-Chin』者】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【便於上述女眾集體竊盜正等爵位嫁人】
【續用此手段誣蔑原爵位或正等覺有婚】
【譬如】
【小偷竊刀After殺人,再誣原刀主殺人】
【如此誣蔑『已渡完全數劫』真正等覺者】
【無有再起者!!至同宇內外其他星系】
【無有再存者!至吾到此宇依然然不變】
【又如真名首姓『
魔航有領黑森』拼音】
【
Møu-
HAUG-
Yuø-
Reen-
HAN-
Sen】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【颱風天、夜摔
正等覺者3人3教皇】
【現人間權限者實力,摔神血者又如何】
【竟能勝任往後『救世戰狼小組】
【實為被『欺世騙名假資料』所騙】
【另有俗家戶政姓『馮』姓,真名
末四字】
【拖尊糯行/
TuUa-
TSUN-
NUa-
XiNNG】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【在公車上摔『神壽720億』正等覺者】
【現人間權限實力,摔正等覺者又如何】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【全數實為『佛界大劫數』為禍深且廣】
【非為一佛二佛三四五佛慘遭其禍】
【畢竟有『操控星系系統』弄權小人幫襯】
【像是真名】
【首四字『NUn-GANNG-Zon-Bang』】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【後四字『Joon-Chinng-Nyian-Wanng』】
【如此『惡意惡趣/MALice』實為地獄眾】
【永不堪當王或帝】
【無有再起者!至同宇內外其他星系】
【無有再存者!至吾到此宇依然不變】
【是故『先滅魔族、後滅地獄鬼眾』】
【無有再起者!至同宇內外其他星系】
【無有再存者!至吾到此宇依然不變】
【又如有1人自稱神族、
專寫魔族排行】
【
神族號稱『
戰神魔1』真名[偏章行]】
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【拼音『
PiAENg-
ZAN-
GiANG】
【人笨信賤種亂
造謠『末日經作者/學歷』】
【造詣不好、不識此經作者正規大學畢業】
【MiSTAKE姓氏為『
ChiANG/蔣』】
【上述蔣姓俗名[XiN-MÆi]沒上大學】
【酒廳賤妓昕郿(
現代稱為
『酒店公關』)】
【賤妓[俗名XiN-MÆi]管理學院都沒上】
【再保此等『惡趣殘害真佛者,永無帝王后妃位】
【無有再起者!至同宇內外其他星系】
【無有再存者!至吾到此宇依然不變】
——【正法正現傳東經 第①品 完】——
很奇怪但是很厲害的經文
佛陀曾用
『五濁惡世、劫濁-見濁-煩惱濁-眾生濁-命濁』
來描述『末法時代』
這本2手書堆夾著的手抄本
直接說『曾臨萬法敗壞之地』
見【惡趣眾怎麼誣蔑佛、再動用公權剜佛鼻】
這到底是眾生濁?還是劫濁?
倘若【劫都變濁】到底有多噁心?
歡迎看過『佛說阿彌陀經』一起討論
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.80.209.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1743681417.A.6A1.html
※ 編輯: Eclivan (111.80.209.67 臺灣), 04/03/2025 19:58:45
※ 編輯: Eclivan (111.80.209.67 臺灣), 04/03/2025 20:00:01
1F:推 khara : 有趣的文本。04/05 12:39
2F:→ khara : 不過真偽不論,04/05 12:39
3F:→ khara : 我好奇的是你這份手抄本的拼音體系及轉寫的語言。04/05 12:39
4F:→ khara : 漢語官話(Mandarin)之欠缺濁塞音濁塞擦音,04/05 12:39
5F:→ khara : 幾乎是十六世紀末到十九世紀西方人共同的觀察。04/05 12:39
7F:→ khara : 這是馬戛爾尼使團中小斯當東的遊記所載。04/05 12:39
8F:→ khara : 他提及漢語官話欠缺 B、D、R、X。04/05 12:39
9F:→ khara : (注意到 ㄖ 其實不該說是 r 而早期更近 j)04/05 12:39
10F:→ khara : 假如你資料中帶有B、G、Z的語言是吳語或其他,04/05 12:39
11F:→ khara : 那這文本就相當有趣了!04/05 12:39
抄寫的筆可能是毛筆或是簽字筆
是有點粗的筆
一開始覺得是書法小楷
到後面字越不清楚,才猜可能是簽字筆
這本在第1品都是中文
但是佛教體系詞彙
像是『
正等覺』他就
直接寫這3字中文
然後
橫寫梵文拼音。
個人覺得看起來比較像是
【誰看了這本書,自行翻譯為中文】
專有名詞都是原本抄經者直翻
【觀字隱藏見、龍屋簷下欠】
這十字也是
原本抄經者直接寫中文。
原詩詞是英文還是梵文就不知道。
這本在第2品開始才有用一些日文字
不完全是用於表現拼音的部份
而是出現一些日文助詞,像是『ga』
所以
抄經者可能是
中文很好的日文慣用者
或是他覺得那個當下用『ga』
比較貼近上下句(?)
另,像『佛說阿彌陀經』裡面有什麼
【師子佛、名聞光佛】
這種佛名
最初
應該是梵文意義直翻,而非音譯
所以
我在猜第①品中的【佛名】
可能也是直翻
至於第①品中提及的『人名』
抄經者特地多寫一行【拼音】
就是告訴大家
『抄經者也是看了用音譯』
最初是何種語言,則沒說。
※ 編輯: Eclivan (111.80.131.78 臺灣), 04/06/2025 02:07:48
12F:推 khara : 確實看得出有日語及其他,有意思的文本! 04/06 11:55
※ 編輯: Eclivan (223.143.194.20 臺灣), 05/10/2025 23:30:57
※ 編輯: Eclivan (223.143.194.20 臺灣), 05/10/2025 23:50:03