作者ilanese (打臉就要打很痛才行)
看板Buddhism
標題[請益] 《清淨道論》中譯版本的問題
時間Wed Oct 19 12:11:38 2011
目前我所知道的《清淨道論》中譯版本,起碼有葉均居士
中譯版本及元亨寺中譯版本。
問一下,是否還有其他中譯版本呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.249.21
1F:推 Crazyfire:中文版目前就只有這兩種版本的翻譯了 這裡也有比較白話 10/19 13:42
2F:→ Crazyfire:的Nanamolin英譯版本 也可以跟中文版對照參考看看 10/19 13:42
4F:→ ilanese:感謝樓上~~ 10/19 13:52
5F:推 Crazyfire:新譯《清淨道論.說見清淨品》—並舉示、評析「葉均譯」 10/20 00:36
6F:→ Crazyfire:及「元亨寺譯」兩譯本的問題 10/20 00:36
8F:→ Crazyfire:新譯的部分目前只有單品 不過"見清淨品"可以算是修內觀 10/20 00:39
9F:→ Crazyfire:如何培養"觀智"的依據之一 還蠻重要的 算是不無小補吧 10/20 00:41
10F:→ Crazyfire:新譯一文的作者為溫宗堃 是專研巴利聖典和緬甸內觀禪法 10/20 00:46
11F:→ Crazyfire:的學者 10/20 00:46
12F:→ ilanese:這篇先前就看過了,不過還是謝謝~~ 10/20 13:53