作者zhtw (道滿)
看板Browsers
標題[-GC-] 世界之窗7翻譯計劃(1%)
時間Thu May 19 17:48:45 2016
從世界之窗6開始,我就積極接觸世界之窗的開發者,
希望能協助他們做繁體語系的翻譯,但截至目前為止,
開發者都沒給我正面的回應,後來想想,自己動手,豐衣足食。
那就自己來吧!!
目前翻譯的是7.0.0.108
翻譯很簡單,只是很花時間(4355個詞條),
目前有想到方法能快速做完大部分的詞條了,只是還沒測試。
(不是單純簡轉繁而已,單純簡轉繁一秒就能完成...)
有可能會把它完成啦,但依我的惰性可能要很久XDDD
有完成的話會分享來板上的。
http://i.imgur.com/AXzUnQb.jpg
("查找"當時沒翻到,做出來以後會修正)
-----------------------------------------------------
5/19 PM.11:41:剩下682個字串未翻譯
5/20 AM.01:23:剩下200個字串未翻譯
--
RIME中州韻輸入法引擎,Windows上唯一支援簡碼拼字的注音輸入法。
聰明的輸入法懂我心意,思想用鍵盤表達。快來試試RIME吧!
Rime 粉絲專頁
https://www.facebook.com/rime.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.109.181.78
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Browsers/M.1463651331.A.327.html
1F:推 sdbb: 謝謝,純推不下,現在直接用英文或簡中介面 05/19 19:37
2F:推 playlive: 推! 05/19 19:39
另外的計劃還有修正Yandex的語系與360瀏覽器的繁化測試。
3F:推 abc0922001: 能放Github上讓大家一起翻嗎? 05/19 20:18
其實我不會用Github,如果需要幫助我會來板上求助,感恩!
4F:噓 ChakraLinux: 360你個X 05/19 22:16
光是做個測試版本就能讓你崩潰嗎?
5F:推 kaoh08: 是Opera360的哥哥嗎? 05/20 04:03
6F:推 mstar: 這個 id 提翻譯真的很合。 XD 05/20 08:05
7F:推 abc0922001: 有一個OpenCC的網站,支援中國用語轉台灣用語,或許 05/20 08:57
8F:→ abc0922001: 能幫助你轉換繁體 05/20 08:57
OpenCC直接轉還是會有些瑕疵的,做中文化我們都有建立自己的詞庫,
我偏向用自己的詞庫來做,關於OpenCC作者這個傳奇人物(正面意義),
等我做好時順便提一下好了,進度比想像的快很多。
※ 編輯: zhtw (120.109.181.78), 05/20/2016 12:36:36
9F:推 abc0922001: 如果能將大家的中文詞庫結合,真的是很方便 05/20 15:00
10F:推 p890: 推推 但在等cent更新 c c .. 05/21 02:32
11F:推 olduck: centbrowser不是已經1.9.10.43 PS.XP也已不支援的樣子 05/21 12:12