作者rogerjj (嘎)
看板BoardGame
標題[規則] Anima:the shadow of Omega命運翻譯(全)
時間Sun Apr 13 01:18:08 2008
============================================
生物類
============================================
Imperial Lancer – 帝國槍兵
如果帝國槍兵是出現在大天使城則隊伍自動被擊敗。
Shogun – 將軍
將軍向一名角色單挑,所以你只能從隊伍中派出一位來面對他。
The old warrior – 老練戰士
如果隊伍陣營是Tol Rauko,則老練戰士直接讓行。
Aberration – 異形
如果異形擊敗隊伍,一名角色將會死亡即使雙方攻擊力差距小於5。
異形為黑暗生物。
Dark knight - 黑騎士
如果隊伍被擊敗,你將會失去一張手牌。黑騎士視為黑暗生物。
Spirit of the Forest – 森林之靈
如果隊伍被擊敗,你將失去一張手牌。森林之林為光明以及神秘生物。
Animated Armor – 活盔甲
詭計不能使用在這場戰鬥。活盔甲為神秘生物。
Gandalphon - 咆嘯震盪者
氣不能在此場戰鬥中使用。
Son of Baal – 毀滅之子.
如果隊伍中沒有角色有詭計的技能毀滅之子獲得+3攻擊力。
Succubus – 媚魔
如果隊伍裡面有男性角色,媚魔獲得+2攻擊力。媚魔為神秘生物。
Dementia – 瘋癲者
如果你捨棄一張牌賄賂,瘋癲者將允許你通過。瘋癲者是神秘生物。
Karridor - 疫魔
如果隊伍戰敗,你將失去一張優勢卡。疫魔為神秘生物。
Manfeitor – 守護者
守護者獲得+3攻擊力,如果隊伍中沒有角色有魔法的技能。
守護者為神秘生物。
註:Manfeitor意思為One protecting gate...活體城門
The Knight of Azrael – 告死騎士。
不論戰鬥結果如何,騎士絕對不會殺害任何角色。告死騎士為光明生物。
Lord of the Dead – 亡者領主
如果亡者領主為初始命運,他將獲得他殺死角色所有的戰鬥力。所有被他殺死的角色需要放置在亡者領主底下。亡者領主為神秘生物。
Behemoth – 巨獸
如果隊伍戰敗,你將失去所有的手牌。巨獸為神秘生物。
Light Maiden – 聖女
魔法以及詭計不能用在這場戰鬥中。聖女為光明以及神秘生物。
Lord of Darkness – 黑暗領主
魔法以及氣不能用在這場戰鬥中。黑暗領主為黑暗以及神秘生物。
Jurgand Agent 謎之仲裁者
不論戰鬥結果為何,仲裁者決不殺死任何人。
Dragon God – 龍神
不論戰鬥結果為何,如果龍神擊敗隊伍他將殺死兩名人物。龍神為神秘生物。
============================================
事件類
============================================
Shadow of Omega - 歐米加之影
你的回合馬上結束以及你一名角色死亡。沒有任何方法可以避免這效果。
“他的能力...彷彿無盡一般...”
The Old Inn – 老旅館
從牌堆抽一張人物然後選一張自己的人物跟他戰鬥。如果你獲勝該人物加入你的隊伍。
“嗯...我還不確定要不要加入你...”
Accident – 意外
你所在的區域立即遭到破壞以及你的回合馬上結束。Lv3的區域不受影響(但你仍然失去該回合)。
“小心!”
Dark Conclave – 黑暗議會
你的回合馬上結束。
“我們將組饒他們的前進…”
Treasure – 財寶
抽等同你所在的區域等級數量的優勢卡。
“不是所有事情都是壞事…”
A good deal – 好交易
丟棄任意數量的卡片然後從牌堆抽取兩倍數量。
“我有個你不能錯過的…”
Chance Encounter – 機會
你自動招募一名角色。
“我正等著你”
Avatar of Death – 告死天使
你的回合馬上結束以及你必須丟棄所有手牌。
“你們…必須…遭受懲罰…”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.51.169
1F:推 BlackShieh:建議提到「魔」、「技」、「氣」的部分,都能夠附上原 04/13 02:11
2F:→ BlackShieh:文並用括號標註在後 04/13 02:12
3F:→ rogerjj:嗯?是說魔(magic)氣(ki)策略(plot)這樣? 04/13 14:11
4F:推 BlackShieh:不是,是魔(Magic)、技(Trickery)、氣(Ki)這樣.. 04/13 23:07
5F:→ rogerjj:可是中文化後有必要附英文嘛?這些技能在卡片上只有圖示耶. 04/15 03:08
6F:推 BlackShieh:我只是看有的人在翻譯時遇到特殊/專有名詞時都會這麼 04/15 13:57
7F:→ BlackShieh:做,所以才這麼建議而已,事實上,這是可以彈性處理的 04/15 13:57