Blur 板


LINE

這首歌有三個版本,英文版裡面的法文部分我 是用google翻譯成英文後才翻成中文的,因 為我一點法文都不懂所以語意上可能有誤,如 果有懂法文的捧油可以拜託提供修正呀~ 全法文版我會附在下面,有興趣的捧油也可以 看看~~ 這首還有一個版本是和法國女神級人物的合唱 ,我在網路上找到她當時的回憶錄有提到這段 故事,會在下一篇分享給大家~ —以下歌詞法文部分會改成英文拼法,因為剛剛發文變成亂碼了哭哭~ 原版(英文+法文) All those dirty words (Jusqu'a la fin) They make us look so dumb (En plein soleil) Been drinking far too much (Jusqu'a la fin) And neither of us mean what we say (en plein amour) Well, you and I Collapsed in love And it looks like we might have made it Yes, it Looks like we've made it to the end 所有的不堪入耳(直到最後) 使我們看似愚蠢(陽光耀眼) 也已經喝的太多(直到最後) 我們說的都非本意(滿是愛意) 承認吧 你和我 在愛中崩毀 這似乎是我們導致 是的沒錯 我們似乎導致終結 What happened to us? (Jusqu'a la fin) Soon it will be gone forever (En plein soleil) Infatuated only with ourselves (jusqu'a la fin) And neither of us can think straight anymore (en plein amour) Well, you and I Collapsed in love And it looks like we might have made it Yes, it Looks like we've made it to the end 我們這是怎麼了(直到最後) 愛即將永遠消失(陽光耀眼) 只迷戀我們自身(直到最後) 我們都無法再仔細思考(滿是愛意) 承認吧 你和我 在愛中崩毀 這似乎是我們導致 是的沒錯 我們似乎導致終結 When you and I Collapsed in love Well, it looks like we might have made it Yes, it Looks like we've made it to the end 當你和我 在愛中崩毀 這似乎是我們導致 是的沒錯 我們似乎導致終結 you and I, we just Collapsed in love And it looks like we might have made it Yes, it Looks like we've made it to the end 你和我 我們只待 在愛中崩毀 這似乎是我們導致 是的沒錯 我們似乎導致終結 —————————————————————— 全法文版 根據維基百科說,這首是Damon他們自己用 歌詞原意翻譯的法文版本。我法文沒學過, 就不要在這邊搞笑了,有興趣的強者拜託了 (合掌) 這版本的歌可以在Remastered 裡面聽~ Et tous ces mots sales (jusqu'a la fin) Qui remuent et qui sont mal, (en plein soleil) En buvant nous trinquons (jusqu'a la fin) Des paroles sans intention (en plain amour) Toi et moi, En plein amour, Peut-etre bien qu'on y est arrive, Peut-etre bien qu'on est arrive a la fin S'il nous est arrive (jusqu'a la fin) Bientot va s'en retourner (en plein soleil) Au fond de toi c'est moi que j'aime (jusqu'a la fin) Elles sont vides les paroles qu'on seme (en plein amour) Toi et moi, en plein amour, Peut-etre bien qu'on y est arrive, Peut-etre bien qu'on est arrive a la fin (x2) (en plein amour) Et toi et moi, tombes, en plein amour Peut-etre bien qu'on y est arrive, Peut-etre bien, qu'on est arrive a la fin (en plein soleil) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.54.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Blur/M.1605245101.A.58F.html ※ 編輯: color5bird (111.71.54.46 臺灣), 11/13/2020 13:28:23
1F:推 cherified: 一直在等這首終於來了~謝謝啊! 11/14 11:21
2F:→ color5bird: 啊哈哈久等了啊~~ 11/14 12:00
3F:推 Babyshambles: 這首太棒了 11/14 23:45







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP