BaseballXXXX 板


LINE

※ 引述《aa1477888 (Mika)》之銘言: : 能不能直接釋出? : 贏球都能被搞成輸球 : 大餅這麼快就放推? 來,請告吾,吾肥至何等?復告吾,職業球人之態度為何?吾所識之人,皆知吾之於棒球,執志堅毅,訓練不輟。若子能言之成理,吾當洗耳以聽;若言之無物,則觀子尚須多閱人事,以識愧對之義、職業之本、態度之正。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.100.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/BaseballXXXX/M.1748164793.A.B9A.html
1F:推 suwesley: 笑死 05/25 17:20
2F:推 rewq0618: ...... 05/25 17:20
3F:推 evanzhou: 有料 05/25 17:20
4F:推 yunxuan5264: 笑死 05/25 17:21
5F:→ cpblnpb: 文藝復興時代 05/25 17:21
6F:推 vincealan: 笑死 05/25 17:21
7F:推 BayAreaUnite: https://i.imgur.com/W2H177n.jpeg 05/25 17:21
8F:推 kenigo: 文言文版 。 酷! 05/25 17:21
9F:推 benson00825: 笑死 05/25 17:21
10F:→ warriors30: 這三小 05/25 17:21
11F:→ warriors30: 吃好笑 05/25 17:21
12F:→ wang0301: 胡大哥也能文藝復興XD 05/25 17:21
13F:→ warriors30: 超 05/25 17:21
14F:推 qwamnbfgop21: 笑死 又在文藝復興 05/25 17:21
15F:推 FUNyuyu: XD 05/25 17:22
16F:推 letgoofcow: 這蠻好笑的 05/25 17:22
17F:推 kenny0120: 笑死 05/25 17:22
18F:→ Biden: .... 05/25 17:23
19F:推 redsucksndie: ? 05/25 17:23
20F:推 alvis000: 笑死 05/25 17:25
21F:推 aa1477888: 笑死 05/25 17:26
22F:推 nacl0497: 結果他講的話完全被拿來鞭自己 05/25 17:28
23F:推 ryan910527: 來請您告訴我,我胖成怎樣,然後您跟我說說什麼是職 05/25 17:30
24F:→ ryan910527: 業球員的態度,我想認識我的人都知道我對棒球態度, 05/25 17:30
25F:→ ryan910527: 跟我對訓練的執著跟堅持,您說的出來我洗耳恭聽,那 05/25 17:30
26F:→ ryan910527: 如果講不出一個邏輯,那看來您需要多觀察跟多看什麼 05/25 17:30
27F:→ ryan910527: 是愧對什麼是職業什麼是態度 05/25 17:30
28F:→ ryan910527: Please tell me how fat I am, and then tell me wha 05/25 17:30
29F:→ ryan910527: t the attitude of a professional player is. I thi 05/25 17:30
30F:→ ryan910527: nk everyone who knows me knows my attitude toward 05/25 17:30
31F:→ ryan910527: s baseball and my persistence and perseverance in 05/25 17:30
32F:→ ryan910527: training. If you can't explain it logically, the 05/25 17:30
33F:→ ryan910527: n it seems that you need to observe more and see 05/25 17:30
34F:→ ryan910527: more about what is shameful, what is professional 05/25 17:30
35F:→ ryan910527: , and what is attitude. 05/25 17:30
36F:→ ryan910527: 私がどれくらい太っているか教えてください。そして 05/25 17:30
37F:→ ryan910527: 、プロの選手としての姿勢がどのようなものか教えて 05/25 17:30
38F:→ ryan910527: ください。私を知っている人なら誰でも、私の野球に 05/25 17:30
39F:→ ryan910527: 対する姿勢や、トレーニングに対する粘り強さや忍耐 05/25 17:30
40F:→ ryan910527: 力を知っていると思います。論理的に説明できないの 05/25 17:30
41F:→ ryan910527: であれば、何が恥ずかしいのか、何がプロフェッショ 05/25 17:30
42F:→ ryan910527: ナルなのか、態度とは何なのかをもっと観察して見る 05/25 17:30
43F:→ ryan910527: 必要がありそうです。 05/25 17:30
44F:→ ryan910527: Vamos, dime, ¿qué tan gordo crees que estoy? Lu 05/25 17:30
45F:→ ryan910527: ego explícame cuál es la actitud adecuada de un 05/25 17:30
46F:→ ryan910527: invitado para lanzar la primera bola. Creo que t 05/25 17:30
47F:→ ryan910527: odos los que me conocen saben lo serio que soy co 05/25 17:30
48F:→ ryan910527: n respecto al primer lanzamiento y lo comprometid 05/25 17:30
49F:→ ryan910527: o que estoy con mis transmisiones en vivo. Si pue 05/25 17:30
50F:→ ryan910527: des explicarlo con lógica, te escucharé atentam 05/25 17:30
51F:→ ryan910527: ente. Pero si no puedes dar una explicación cohe 05/25 17:30
52F:→ ryan910527: rente, entonces parece que necesitas observar má 05/25 17:30
53F:→ ryan910527: s y entender qué significa tener vergüenza, qu 05/25 17:30
54F:→ ryan910527: é es actuar por show, y qué es tener una verdad 05/25 17:30
55F:→ ryan910527: era actitud. 05/25 17:30
56F:→ ryan910527: , , 05/25 17:30
57F:→ ryan910527: 05/25 17:30
58F:→ ryan910527: 05/25 17:30
59F:→ ryan910527: , 05/25 17:30
60F:→ ryan910527: , 05/25 17:30
61F:→ ryan910527: 05/25 17:30
62F:→ ryan910527: 05/25 17:30
63F:→ ryan910527: 05/25 17:30
64F:→ ryan910527: , 05/25 17:30
65F:→ ryan910527: 05/25 17:30
66F:→ ryan910527: , 05/25 17:30
67F:→ ryan910527: Sige, sabihin mo nga sa akin, gaano mo sa tingin 05/25 17:30
68F:→ ryan910527: ako kataba? Tapos ipaliwanag mo sa akin kung ano 05/25 17:30
69F:→ ryan910527: ang tamang asal ng isang panauhing magbubukas ng 05/25 17:30
70F:→ ryan910527: laro. Sa palagay ko, alam ng mga nakakakilala sa 05/25 17:30
71F:→ ryan910527: akin kung gaano ako kaseryoso sa pagbato ng first 05/25 17:30
72F:→ ryan910527: pitch at kung gaano ako ka-dedikado sa aking mga 05/25 17:30
73F:→ ryan910527: livestream. Kung kaya mong ipaliwanag nang may l 05/25 17:30
74F:→ ryan910527: ohika, makikinig ako. Pero kung hindi mo kayang m 05/25 17:30
75F:→ ryan910527: agbigay ng lohikal na paliwanag, baka kailangan m 05/25 17:30
76F:→ ryan910527: o pang manood at pagmasdan kung ano ang kahihiyan 05/25 17:30
77F:→ ryan910527: , palabas lang, at tunay na pag-uugali. 05/25 17:30
78F:→ ryan910527: Nào, hãy nói cho tôi bi t, b n ngh tôi b 05/25 17:30
79F:→ ryan910527: éo n m c nào? Sau ó hãy gi i thích c 05/25 17:30
80F:→ ryan910527: ho tôi th nào là thái úng n c 05/25 17:30
81F:→ ryan910527: a m t khách m i ném bóng khai m c. Tôi tin 05/25 17:30
82F:推 vincent7977: 未看先猜全部黑的那段是韓文 05/25 17:35
83F:推 jeffrey0112: 笑死 05/25 21:21







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP