作者sp89005 (リリース リコレクション)
看板BaseballXXXX
標題[閒聊] 先別管撈哥
時間Sat Nov 23 17:52:58 2024
先別管會不會念撈哥的名字了,
這念歐打的司儀,我真的是其他人的名字除了林立都聽不太懂XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.18.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/BaseballXXXX/M.1732355580.A.332.html
1F:→ caca13140405: 順序怪怪的 11/23 17:53
2F:推 furret: 提倡用片假名念外國語言的缺點 11/23 17:53
3F:→ kapture2204: 陳晨威變陳威成 11/23 17:54
這個跟發音無關 而是他們把姓放在後面念 所以是晨威 陳
4F:→ kapture2204: 貓:「冠偉,who’s your daddy?」 11/23 17:54
5F:推 kenny0120: 日本人發音不要要求那麼多 11/23 17:54
6F:→ WongKarWai: 之前有個日文系女友 只是學了兩年日文 她的英文口音就 11/23 17:57
7F:→ WongKarWai: 走鐘很嚴重了XD 11/23 17:57
還好 少用的語言本來就會忘
那單純是自己英文本來就不好
你有看過英國人因為會講日文,所以英文就走鐘嗎XD
8F:推 kapture2204: 陳跟成不同讀音啊 XD 11/23 18:01
罰你重讀小學 晨ㄔㄣ ˊ 陳ㄔㄣˊ
去罰寫10次!
※ 編輯: sp89005 (220.142.18.181 臺灣), 11/23/2024 18:02:30
9F:噓 lawyer94: 台灣還不是喜歡用中文唸日本漢字名,好意思講別人 11/23 18:03
10F:推 eatandshake: 英文沒有不好 他唸歐美球隊是標準的 單純是組合起來 11/23 18:05
11F:→ eatandshake: 不會唸而已 11/23 18:05
12F:推 ChrisDavis: 日韓人最厲害的是不管英文多強遇到外來語都會切換成外 11/23 18:05
13F:推 ChrisDavis: 來語唸法 11/23 18:05
14F:→ eatandshake: 他唸起來就真的很像不會講中文的英語人士 11/23 18:06
15F:推 kapture2204: 不是 我是說 最後一個字 成 跟陳 11/23 18:06
16F:→ kapture2204: 晨威 陳 11/23 18:06
17F:→ kapture2204: 陳威 成 不同啊 11/23 18:06