作者killua0209 (killua0209)
看板Baseball
標題[新聞] 與貼身翻譯關係匪淺?大谷這句話水原一
時間Sun Feb 4 10:52:26 2024
與貼身翻譯關係匪淺?大谷這句話水原一平不敢翻
陳國偉
2024年2月4日 週日 上午10:26
大谷翔平今日出席道奇球迷會,面對連番考問,其中談到與貼身翻譯水原一平關係,大谷笑
得尷尬,答案讓懂日文球迷笑翻!
大谷首次面對道奇球迷,也是自道奇官方加盟發佈會以來,首次身穿道奇球衣與粉絲面對面
,現場也被問到,自己與翻譯水原一平的互動,大谷想了一下,面露尷尬笑容說:「
我們不
是朋友,只是生意上的伙伴,但我們在約會交往!」
大谷妙答連翻譯也沒想到,從道奇官網公布的影片中,發現翻譯水原不盡責,把交往這段日
文,翻成英文時省略了,只講「我們不是朋友,只是生意上的伙伴!」
https://www.taisounds.com/news/content/102/107716
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.93.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1707015148.A.E16.html
1F:推 Axwell: 終於知道為何他都沒有女生的緋聞了 02/04 10:53
2F:推 jurickson: 超甲組 02/04 10:54
3F:推 jhunfong: 男上加男 02/04 10:55
4F:推 starkirby: 一平有老婆了,大谷母湯 02/04 10:56
5F:推 sixsix666: 這裡是群聊 02/04 10:57
6F:推 daisyung: 一平內心翻了一千個白眼 02/04 10:57
7F:→ Minihil: 大谷開撩 02/04 10:59
8F:噓 kman5566: 這是用谷歌翻譯亂翻的吧 文文不是這個意思吧 02/04 10:59
9F:→ hy654: 道奇超甲組 02/04 11:00
10F:推 a1982213: 一夫一妻制 沒問題吧 02/04 11:01
11F:推 Blanche: 承認了! 02/04 11:02
12F:推 BLACKLIONS: 好色 02/04 11:03
13F:推 icou: 原來這是一夫一妻制的意思啊 懂了 02/04 11:05
14F:推 mashmabo: 這就是沒另一半的原因 02/04 11:05
15F:噓 kman5566: 友達ではないですけど、割り切って付き合ってます 是交 02/04 11:05
16F:→ kman5566: 往的意思嗎?… 02/04 11:05
17F:推 shigurew: 一個人同時能有一個丈夫和一個妻子,合理 02/04 11:09
18F:噓 Yao910336: 可悲記者 又在譁眾取寵 02/04 11:10
20F:推 WeGoStyle: 男已理解 02/04 11:11
21F:→ WantFxxk4X: 沒掛無聊= = 02/04 11:15
22F:推 pololo61201: ... 02/04 11:20
23F:噓 wizyume: 生意上的往來翻得很精準正確啊?記者日文這麼破的嗎? 02/04 11:26
24F:噓 hatsuta: 爛 02/04 11:26
25F:→ wizyume: 不是看到付き合う就是男女交往耶 02/04 11:27
26F:噓 HTChima: 亂造謠和這麽多推 太誇張了吧 難怪記者越來越愛亂寫 02/04 11:28
27F:噓 zero95154: 記者學一下日文好嗎 02/04 11:28
28F:→ HTChima: 如果真的這樣講日媒早就大肆報導了 輪得到這不知道哪家 02/04 11:29
29F:→ HTChima: 媒體的寫? 02/04 11:29
30F:噓 befly10015: 大谷怎麼可能賣腐 02/04 11:37
31F:推 FiveSix911: 知男而上 02/04 11:41
32F:噓 wenfei: 記者不會日文還覺得水原翻錯 02/04 11:59
33F:→ jumperman: 付き合う在這裡比較正確的意思是陪伴... 02/04 12:05
34F:推 L1ON: 我就知道你是 02/04 12:12
35F:噓 oceantwin: 記者品質堪憂…… 02/04 12:12
36F:噓 b99202071: 不會翻就別寫文章 02/04 12:13
37F:→ pinky841118: 不會翻譯就不要寫了 02/04 12:31
38F:推 mstar: 朋友、生意夥伴、一起去某處都是用「付き合う」 02/04 12:40
39F:推 rotusea: 甲 02/04 12:53
40F:噓 nanho: 呵呵付き合う就給人家翻成交往 日文這摸好翻的唷笑死 02/04 12:58
41F:推 stanley86300: 笑死 02/04 13:02
42F:噓 kano2525: 記者素質 02/04 13:11
43F:噓 iiKryptos: 新聞稿是這麼隨便的嗎 噓爛你 02/04 14:11
44F:噓 jsstarlight: 陳國偉怎麼好像前幾天也才有一篇XX報導 02/04 15:07
45F:推 Tim1018: 害羞啦 02/04 15:13
46F:噓 wtt168: 亂翻騙點閱好棒棒 02/04 17:53
47F:噓 shukashu0816: 記者亂翻喔??? 02/04 19:14