作者sartan (sartan)
看板Baseball
標題[討論] 有人也有買那本野茂英雄新書嗎?
時間Fri Sep 22 15:40:13 2023
以為是野茂英雄自己寫或是找記者自序代筆些寫的,
結果只是一個作家搜集他資料寫成的合輯。
雖然說尤金大感覺也滿有名作品也算多的,
可是那個標題好像真的會讓人誤會吧?”^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.167.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1695368415.A.C29.html
※ 編輯: sartan (49.216.167.67 臺灣), 09/22/2023 15:40:26
1F:推 jhb0520: 作者就那麼大擺在書封上,有什麼好誤會的?難道賈 09/22 16:02
2F:→ jhb0520: 伯斯傳是賈伯斯寫的嗎? 09/22 16:02
3F:噓 TanahashiHFF: 推一樓 09/22 16:06
5F:→ jack34031: 那麼大的字,眼睛不好? 09/22 16:11
6F:推 lookers: 感覺不出來你說的東西 09/22 16:11
7F:噓 jack34031: 還是說一個正常人,會誤以為野茂英雄找一個台灣人幫他 09/22 16:16
8F:→ jack34031: 寫傳記? 09/22 16:16
9F:→ jack34031: 還是你判斷不出張尤金三個字是台灣人 09/22 16:16
11F:→ jack34031: 這本你會誤會是大谷找他寫的嗎 09/22 16:18
12F:推 david510: 本人有參與的旁邊會有寫 像是彭政閔跟周思齊的書 09/22 16:18
13F:→ Corydoras: 你看作者啊??? 09/22 16:19
14F:→ boy870218: 如果翻譯原文書也算嗎 09/22 16:39
15F:→ OhmoriHarumi: 翻譯一般會寫原作者著,XXX譯。 09/22 16:40
16F:→ jack34031: 翻譯像這樣 09/22 16:48
18F:推 manny24: 就翻譯完排列組合變成自己的東西。又不是論文。沒有學術 09/22 17:05
19F:→ manny24: 倫理這件事情 09/22 17:05
20F:→ Fitzwilliam: 直白說就剪貼簿 09/22 17:06
21F:推 nsk: 有的是球員口述丶找人潤筆 09/22 17:17
22F:→ whatin: 他之前寫的大谷就也是搜集一堆網路資料寫出來的 09/22 17:44
23F:推 alex0589: 原po是想表達這本的內容非第一手資料 09/22 17:52
24F:→ jack34031: 不是第一手很正常吧 09/22 18:04