作者seal998 (偽善的流沙)
看板BLEACH
標題Re: [翻譯]260翻譯
時間Sat Jan 27 01:06:13 2007
大家有沒有注意到
『右手寄宿著爺爺的靈魂』
『我的力量接近虛』
『巨人的右手』
這樣表示....茶度的爺爺跟虛有關係?
虛化?
還是茶度的爺爺死後變成了虛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.185.13
1F:推 dadsky:曾經當過漫畫家的爺爺附身在他的右手? 01/27 01:15
2F:推 cooji74115:我以爺爺的名聲做保證 01/27 01:16
3F:→ cooji74115:變金田一了 01/27 01:17
4F:推 pikanoko:颶風之茶度?? 01/27 01:17
5F:推 mdking:某二人組? 01/27 01:28
6F:→ Erahhcram:爺爺伴身旁!? 01/27 01:30
7F:→ Guerano:虛的人化?虛的死神化? 01/27 01:36
8F:推 rca0621:茶度何時能坐上eva呢...條件快達到第六任適任者..@@a 01/27 02:05
9F:推 swuntoe:這樣的話 茶渡打手..........機的時候 爺爺都知道 01/27 08:13
10F:→ biu2:又是爺爺又是茶度,整篇看成......爺爺泡的茶.......度 01/27 08:33
11F:推 bloodartanis:爺爺:茶渡!!下右下角的星!! 01/27 21:52
12F:→ fightwolf:塔矢暗:第一手5之5星位?!...那我就第二手天元... 01/27 22:24
13F:推 misadventure:爺爺你在哪裡.... 01/27 23:46
14F:推 covari:用巨人的左手打手.....機? 01/27 23:50