作者pttstupid (6/6朝陽舞展)
看板BLEACH
標題Re: 17集 夜一開場白
時間Sat Jun 4 03:01:40 2005
※ 引述《HadesSide (。平行世界。)》之銘言:
: 今天入手17集
: 封面夜一的屁股好.....KIRAKIRA閃亮亮 *///*
: 因為穿緊身褲的關係連某線都挺清楚(羞)
: 久保老師畫這張封面時的心情應該很好吧~
: 翻到內頁還有疑似夜一大姐的裸背和裸屁屁 >////<
: (只有截取部分面積實在不過癮啊嘖!!!)
: 夜一的封面標題:ROSA RUBICUNDIOR, LILIO CANDIDIOR
: 開場白:
: 血のように赤く
: 骨のように白く
: 孤獨のように赤く
: 沉默のように白く
: 獸の神經のように赤く
: 神の心臟のように白く
: 溶け出す憎惡のように赤く
: 凍てつく傷歎のように白く
: 夜を食む影のように赤く
: 月を射拔く吐息のように
: 白く輝き 赤く散る
: 覺得這是歷經滄桑的老人才會有的感嘆....
像鮮血一樣的深紅
像骨頭一樣的白淨
像孤獨一樣的深紅
像沉默一樣的白淨
像野獸神經一樣深紅
像神的心臟一樣白淨
像溶化的憎恨一樣深紅
像冰凍的感傷一樣白淨
像蠶食夜晚的影子一樣深紅
像月亮照射的氣息一樣白淨
白淨的光輝 深紅的飄散
大概是這樣吧=_=
翻譯不好請多見諒... (話說這是我的第一次>////<)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.246.147
1F:推 lovecode:第一次...羞>////<...不會啊..大大翻得很好呢^^220.143.219.166 06/04
2F:→ anorgan:小小挑剔一下,倒數第二、三句句型一樣,不過 220.138.33.15 06/04
3F:→ anorgan:翻出來的蠶食夜晚跟月亮照射卻反了過來 220.138.33.15 06/04
4F:→ anorgan:照原意我想應該要反過來譯成照射月亮 :) 220.138.33.15 06/04
5F:→ anorgan:以上個人小小意見,翻譯辛苦了 220.138.33.15 06/04