作者kaldea823 (多鳴)
看板BERSERK
標題[翻譯]287翻譯
時間Thu Jul 19 18:04:22 2007
因為看到便當中有些板友表示不瞭解日文所以不太清楚這回的內容,再加上故事內容
很難得的又提到了關於凱茲對喀絲卡的想法,所以我想試著翻譯287回...
凱茲你身上的疤讓人看了好不捨啊OTZ他好像刻意要讓自己的生命燃燒得快一點那樣拼
命,可是看的人覺得很心疼啊(拭淚)
那翻譯從下一頁開始,人名翻譯沿用東立版
雖然不如看英文版那樣方便(對白已經鑲進對話框裡),但希望能替覺得英文不親切的人
多少盡一點心力XD
01
喀絲卡:啊—嗚
02
西凱爾:凱茲先生
喀絲卡小姐
法露:!
03
羅德理克:唷
在這種地方吹海風
會影響到傷口癒合喔
凱茲老大
凱茲:叫我凱茲就好了
船長大人
羅德理克:那你也叫我羅德理克就好囉
話說,你在幹什麼?
原來如此
在保護她是吧
04
喀絲卡:啊—咿
羅德理克:你為什麼不乾脆再靠近她一點
跟在她身邊?
她那樣看起來很危險吧
那個...
我說
她對你而言
到底算什麼?
05
羅德理克:她是你的女人嗎?
06
凱茲:...那傢伙
是我的
07
西凱爾:妳沒事吧?
法露小姐!
法露:咦
是的...
賽路畢克:法露大小姐
法露:為什麼
我
會突然...?
...為什麼
(因為我不想知道)
西凱爾:...?
08
羅德理克:喂...!!
等一下
小姐...!
喀絲卡:啊!
凱茲:喀絲卡...!!
09
喀絲卡:嗚咿
凱茲:快回來
喀絲...
喀絲卡:噫!
凱茲:......!
12
羅德理克:等等!
你的身體還...!
有人掉下去了!!
快把船停下來!!
伊芭蕾拉:糟了!
13
凱茲:...對喔
之前也有過這樣...
喀絲卡:喀噗、
凱茲:...別亂動...!
14
羅德理克:凱茲...!!
凱茲:不妙
左手好重......
...我想起來了
只要跟她一起站在岸邊
好像都沒什麼好下場......
15
凱茲:既美好、又苦悶
令人依依不捨的
那些久遠時光的記憶
但是
最後的結尾
卻一定都是.........
16
西凱爾:凱茲先生!
羅德理克:真是逞強
依你的身體狀況
會溺水是理所當然的
西凱爾:是羅德理克先生救了你喔
羅德理克:算啦
這樣我應該算是
稍微還了我欠你的人情了吧?
凱茲:(...他應該沒替我做什麼人工呼吸吧)
!
喀絲卡......!!
西凱爾:不可以
不要隨便亂動...!
17
西凱爾:你放心
她精神好得很呢
現在
法露小姐正在幫她洗澡
法露:.........
喀絲卡:嗚噗—
凱茲:呼...
...這樣啊
西凱爾:各位請到外面吧
太嘈雜的話對凱茲先生的身體也不好
而且我要替他重畫消失的護符
羅德理克:要是需要什麼東西
不用客氣儘管說
派克:多保重啊
馬尼夫柯:嗯~~~...
嗯~~~...
還、還沒到陸地嗎...嗚噗
派克:馬尼夫柯先生變木乃伊了呢
伊西特羅:這裡是太平間?
羅德理克:...他好像還比較像受重傷的耶?
西凱爾:不好意思
請你再坐起身
然後背向著我
凱茲:啊啊...
19
凱茲:我都忘了
這只是為了殲滅敵人
所以才裝上去的普通鐵塊而已啊
西凱爾:咦?
凱茲:那麼輕易地
就滑掉了
已經消失不見的東西
就算硬是把它補上去
也還是沒辦法恢復原狀......嗎
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.82.211
1F:→ kaldea823:第一次在BERSERK板貼翻譯,好緊張囧 07/19 18:04
2F:推 dandykidd:感謝..... ^___^" 07/19 18:14
3F:推 F7:推啊—嗚 XD 07/19 18:23
4F:推 otter:翻得真不錯... 07/19 18:23
5F:推 l75:F7無所不在!~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ 07/19 18:24
6F:推 jimmoon:推阿! 07/19 19:11
7F:→ jimmoon:推文裡有美艷人妻 07/19 19:11
8F:推 okbon66:F7連這也會來逛嗎  ̄▽ ̄||| 07/19 19:42
9F:推 wwz:一推287話,二推精美翻譯,三推美豔人妻 (呃?!) 07/19 22:36
10F:推 phix:美艷人妻妻妻妻妻!!!!照片咧 沒照片沒真相..(  ̄ c ̄)y▂ξ 07/19 22:51
11F:推 Breezewolf:多鳴姐耶Q<>Qb 07/19 23:27
12F:推 serraliu:這一回真的讓人有好悲傷的感覺啊................ 07/20 09:36
13F:推 riceben:感謝多鳴 07/20 09:55
14F:推 airlow:推~ 07/20 10:18
15F:推 dolp:推...這話看起來真的蠻感傷的 07/20 20:02
16F:推 nikon:大感謝 (大心) 07/21 01:17
17F:推 singizu:推多鳴的翻譯 看了超有fu 07/21 07:41
18F:推 aliango:感謝 07/27 13:34