作者chenglap (無想流流星拳)
看板BERSERK
標題Re: [閒聊] 台日版的差異
時間Tue Aug 8 15:07:46 2006
※ 引述《Sebenza (鍛鐵降魔)》之銘言:
: http://myhome.apbb.com.tw/bestpitcher/17di3.JPG
: http://myhome.apbb.com.tw/bestpitcher/17di4.JPG
: http://myhome.apbb.com.tw/bestpitcher/17di5.JPG
: http://myhome.apbb.com.tw/bestpitcher/17di6.JPG
我想找找有關第一集的,
第一集那處邪教徒(?)被斬首的畫法, 有一格很不自然的, 放
了「烙印勇士」的書名蓋著被斬的部份, 是不是臺版自己加
上去的?
有沒有哪裡可以找到原版是怎樣的?
--
網絡, 對於很多人而言, 可能僅是娛樂, 至少香港人普遍有這想法.
但是, 我卻認為, 只要人類文明在未來不衰落和滅亡, 那麼, 我們的
文明將不會脫離網絡. 我們將會是這百年, 甚至千年歷史裡的先民.
BBS, 作為一種古老而深厚的網絡文化, 會在歷史上有著怎樣的位置?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.252.91.70
1F:推 joe6304105:大陸版的也是這樣 日版應該也是 因為大陸版都沒剪 08/09 03:38
2F:推 HELLDIVER:中國那個叫做海賊版,海賊版沒有自律規定 08/09 12:11
3F:→ HELLDIVER:除非內容涉及政治才會被公安抄 08/09 12:12
4F:推 sce:凱茲怒斬政客~XD 08/09 12:40
5F:推 joe6304105:我說的是大陸正版欸... 08/09 18:59
6F:→ blameABA:大陸沒正版吧 就像我們7X年代的小叮噹 都是海賊版 08/10 09:44
7F:推 tsming:港版倒是不玩放大影印這套,我手邊有幾本 :P 08/13 13:03