作者EVASUKA (若獅子)
看板Ayu
標題Re: [情報] 新曲Microphone ×HONDA Spark
時間Mon Mar 15 20:37:54 2010
CM片段的歌詞
「私である意味も
存在する意味も
与えて教えてくれるのはいつも
あなただから 」
我在網路上看到有日本人聽寫出來,但是總覺得首尾之外
,中間好像不是那樣唱,
然後再請日本朋友聽,結果也是上面的歌詞沒錯。
很好奇這種歌名怎麼和歌詞連結耶...
※ 引述《puretd (Celebration)》之銘言:
: Microphone ×HONDA Spark
: http://www.honda.co.jp/HDTV/ZEST/cm-spark/
: Sparkle ×HONDA Spark
: https://www.youtube.com/watch?v=g3TODYJ3TMA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.4.100
1F:推 kunaaaa:藉由唱歌,找到自己存在的意義吧(亂猜XD 03/15 20:46
2F:→ EVASUKA:所以句尾あなた(你)指的是麥克風嗎? 好擬人... 03/15 20:49
3F:推 RingoA:因為她是歌手 ! 03/15 22:59
4F:→ RingoA:應該是指聽眾吧, 像curtain call那樣 03/15 23:00
5F:推 hisayoshi:我也覺得是聽眾~ 03/15 23:03
6F:推 surcastrato:有時候用日文做Title不會比較好嗎?雖說ayu都用英文 03/16 00:58
7F:→ surcastrato:總覺得用英文很難不重覆歌名 尤其歌的意境近來常相同 03/16 00:59
8F:→ surcastrato:假設用英文的話 那些關鍵字可能會限制越來越多不能用 03/16 01:00
9F:→ surcastrato:覺得用日文命名也不錯啦!! 哈~ 03/16 01:00
10F:推 youngandayu:演唱結束不是都會把麥克風置於舞台上然後大喊謝謝嗎? 03/18 12:16
11F:→ youngandayu:突然猜想歌名的"Microphone"也許類似那樣意有所指.. 03/18 12:17