作者ckTHU (XD)
看板Aviation
標題Fw: [問卦] 桃園機場為什麼航線叫「台北」?
時間Sun Feb 9 21:30:00 2025
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1dgAk2ps ]
作者: ckTHU (XD) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 桃園機場為什麼航線叫「台北」?
時間: Sun Feb 9 21:19:58 2025
※ 引述《JQK2 (ACE)》之銘言:
: 每次搭機看到飛往桃園的班機都寫飛往台北
: 明明就叫桃園中正國際機場
: 有沒有桃園機場是台北的八卦?
不只有機場目的地,連 IATA Code 都是亂的。
大多數洲際樞紐機場的 IATA Code 與「機場名稱」有英語程度上的關聯
或區域內如果有兩個以上的機場,也利於程度上區辨。
案例
AMS -
Amsterdam Airport
Schiphol 阿姆斯特丹史基浦機場
地址:Aankomstpassage 1, 1118 AX Schiphol, Netherland
CDG -
Charles
De
Gaulle Airport 夏爾·戴高樂機場
地址:95700 Roissy-en-France
HND - Tokyo
Ha
ne
da Airport 東京羽田空港
地址:Hanedakuko, Ota City, Tokyo, Japan
KUL -
Kuala
Lumpur International Airport 吉隆坡國際機場
地址:64000 Sepang, Selangor, Malaysia
SHA -
Shanghai
Hongqiao International
Airport 上海虹橋機場
關聯性極其微弱只符合「機場名稱」「所在地」1 個字母,或「名稱意義」的也有
DCA - Ronald Reagan
Washington National
Airport
隆納·雷根華盛頓國家機場
地址:2401 Ronald Reagan Washington National Airport Access Rd,
Arlington,
VA 22202, USA
PVG - Shanghai
Pudong International Airport 上海浦東機場
IAD - Washington
Dulles
International
Airport 華盛頓杜勒斯國際機場
地址:1 Saarinen Cir, Dulles, VA 20166, USA
註:原 IATA Code 其實就是 DIA = Dulles Int Airport
因為原 DIA 跟周圍另一個機場 DCA 英文閱讀會混淆旅客所以才改 IAD
https://tinyurl.com/bddv4e68
IAH - George Bush
Intercontinental
Airport 喬治·布希洲際機場
地址:2800 N Terminal Rd,
Houston, TX 77032, USA
加拿大的編碼也比較特別
https://simpleflying.com/canadian-airport-codes/
IATA 開頭Y是機場有設氣象台,W是機場沒設氣象台
YYZ - Toronto Pearson International Airport 多倫多皮爾遜國際機場
完全沒與機場名稱或所在地有所關聯,YZ 是沿用機場 5km 旁的 Malton 車站代碼
https://tinyurl.com/48p8ep42
YTZ - Billy Bishop Toronto City Airport
完全沒與機場名稱或所在地有所關聯,TZ 是沿用多倫多電報站代碼
https://tinyurl.com/48p8ep42
其餘加拿大重要國際機場 YOW =
OTTA
WA,YVR =
VANCOUVE
R,YWG =
WINNIPE
G
論 IATA Code 同時滿足以下 2 個條件
1. 機場名稱或當地元素可供英文使用者聯想的相關性成分極其薄弱
2. 編碼直接導引到另一個城際的獨立城市縮寫
這樣的洲際機場案例可能就只有...
TPE - Taiwan
Taoyuan International Airport 台灣桃園國際機場
地址:No. 9, Hangzhan S. Rd., Dayuan Dist., Taoyuan City 337041, Taiwan
TPE 基本上是台北的縮寫,而非桃園或台灣的TWN。
BKK - Suvarnabhumi Airport 蘇凡納布國際機場
地址:999, Nong Prue, Bang Phli District, Samut Prakan 10540, Thailand
BKK 基本上是曼谷的縮寫
會產生困惑,是很正常的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.124.8 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1739107202.A.CF6.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ckTHU (59.127.124.8 臺灣), 02/09/2025 21:30:00
※ 編輯: ckTHU (59.127.124.8 臺灣), 02/09/2025 21:32:19
1F:→ cityport: IAH是Intercontinental Airport of Houston的直接縮寫 02/09 21:37
2F:推 pegaso: 你是不是不知道TPE是從松山機場搬去桃園機場的 02/09 21:53
3F:推 ahodes: 把TPE改回給松山其實也不錯,沒人能再動松山機場. 02/09 22:05
4F:推 theclgy2001: 沒什麼好疑惑的 因為南部不值得 02/09 22:10
5F:推 Renoir: 國外水管有個懶人包解釋機場代碼我蠻喜歡的 02/09 22:21
7F:→ odkmse: 臺北的問題跟名古屋一樣,當初想說舊機場沒有國際線就把兼 02/09 22:26
8F:→ odkmse: 城市碼代號給了新機場,結果松山重開國際線才產生一系列問 02/09 22:27
9F:→ odkmse: 題,伊斯坦堡也是這個模式舊機場改名ISLm 02/09 22:28
10F:→ Kazamatsuri: 伊斯坦堡舊機場是完全無客運了 至少沒計畫要恢復 02/09 22:35
11F:→ odkmse: 要解決這問題就是桃園改名,例如TTY目前好像沒人用,TPE移 02/09 22:39
12F:→ odkmse: 做城市代碼 02/09 22:39
13F:推 HenryLin123: DCA就DC跟Arlington 02/09 23:16
謝謝,已增修補上。
14F:推 cargolux: 桃園機場用TPE到底有什麼問題,笑死 02/09 23:21
15F:→ cargolux: 外國人認識台北就不錯了,用個桃園難懂的要死何必呢 02/09 23:23
16F:→ UncleRed: 就沒人會困擾的那哪算是問題… 02/09 23:34
17F:推 efkfkp: 把桃園市改名「第三新台北市」「Taipei-3」就好了(x 02/09 23:42
18F:推 selfvalue: 推 沒想過 02/09 23:47
19F:推 chuag: 其實我第一次搭飛機看到是還蠻困惑的,以為是政治因素 02/10 00:27
20F:→ chuag: 但又看到高雄跟台中機場縮寫又蠻正常的XDD 02/10 00:28
21F:→ chuag: 後來還專程查了一下才知道是怎回事 02/10 00:28
22F:→ odkmse: RMQ據說是Republic of china Military Qingquangang 02/10 00:30
23F:推 sj4: 所以改台北桃園機場,就可以串連起TPE三個字,不是嗎? 02/10 00:33
24F:→ sj4: 實際上外國也常常看到Taipei Taoyuan這樣在稱呼TPE的 02/10 00:34
25F:→ cityport: 桃機可以改叫Taipei xxx Airport..松機可以繼續叫Taipei 02/10 01:32
26F:→ cityport: International Airport..像Houston那樣..IAH興建後HOU繼 02/10 01:34
27F:→ cityport: 續叫Houston International Airport..IAH則取個相近的名 02/10 01:35
28F:→ cityport: 字Houston Intercontinental Airport 02/10 01:35
29F:→ cityport: 我覺得TPE改叫Taipei Transpacific Airport就很不錯 02/10 01:38
30F:→ cityport: 一眼就知道是個專門越太平洋的機場 02/10 01:38
31F:推 paselalps: 推好文 02/10 02:27
32F:→ coolfish1103: 就年代不同機場分開改的東西,但有些人看了不舒服。 02/10 04:37
33F:→ ewayne: ORD也沒有阿... 02/10 05:28
以下幫沒在內文的洲際機場也補上相關信息
ORD - Chicago
O'Ha
re International Airport
註:機場原名是
Orchar
d Field Airport,是因為 1945 年選址在 Orchard Field
後才以二戰海陸飛行員 Edward "Butch" O'Hare 重新命名
https://tinyurl.com/yt3xdkx7
34F:推 john89530: 中華台北機場 02/10 09:11
35F:推 alstonfju: 改台北桃園機場同時冠兩個地名 比現有的更怪 02/10 09:26
36F:→ cityport: 不會怪,像CVG也是2個地名 02/10 09:41
37F:推 williechen: 台灣最北的機場 簡稱台北 沒毛病啊XDD 02/10 09:47
38F:推 haydon91009: 東京成田機場 也是兩個地名 02/10 09:59
39F:→ ewayne: 西班牙有巴塞隆納-埃爾普拉特機場,瑞士有巴塞爾-米盧斯- 02/10 10:02
40F:→ ewayne: 弗萊堡歐洲機場,德國還有萊比錫/哈勒機場 02/10 10:04
41F:→ ewayne: 要跟這幾個機場的名字比認知度跟複雜度,台北桃園機場根本 02/10 10:10
42F:→ ewayne: 沒啥認知困難 02/10 10:10
BCN - Josep Tarradellas
Bar
celo
na–El Prat Airport
MLH, BSL - EuroAirport
Ba
se
l Mu
lhouse Freiburg
LEJ -
Leipzig・Halle Airport
43F:推 haydon91009: 桃機比較奇怪的是代碼為TPE(城市), 而非桃園 02/10 10:12
44F:→ haydon91009: 很多機場都不在城市內, 仁川/成田, 都不在城市 02/10 10:13
45F:→ haydon91009: 但其機場代碼並沒有用Seoul / Tokyo 來表示 02/10 10:14
46F:→ haydon91009: 而是用機場所在地的 ICN/NRT 02/10 10:14
47F:→ haydon91009: 跟TPE比較像的應該是KUL吧?KUL也不蓋在吉隆坡 02/10 10:14
48F:→ haydon91009: 卻是用吉隆坡的城市名來做為機場代碼 02/10 10:15
49F:→ haydon91009: 不過前面版友已有科普,TPE是原本松山的名稱轉到桃機 02/10 10:15
50F:→ ewayne: 實際上一般人就是只會注意到大地名而已...一般人誰管你機 02/10 10:24
51F:→ ewayne: 場到底叫什麼名字...還什麼機場代碼的... 02/10 10:26
52F:→ ewayne: 有人哭夭過哈茨菲爾德-傑克遜亞特蘭大國際機場把機場地名 02/10 10:28
ATL - Hartsfield-Jackson
Atlanta International Airport
53F:→ ewayne: 擺到後面了嗎? 02/10 10:28
54F:→ ewayne: 這機場可是從開始冠名,就是一直把亞特蘭大擺在後面 02/10 10:30
55F:→ choper: TPE機場服務都市就是台北啊 外國人根本不認識桃園 叫TPE合 02/10 10:44
56F:→ choper: 理吧 BKK、KUL、MNL、AMS、VIE、HEL 一堆機場都不在該都市 02/10 10:44
MNL - Ninoy Aquino International Airport
Pasay, 1300 Metro
Ma
ni
la, Philippines.
VIE -
Vienna International Airport
HEL -
Helsinki-Vantaa Airport
57F:→ choper: 卻用該都市為代碼的 02/10 10:44
58F:→ ciswww: 幾十年前用Qingquangang這種拼音方式去命名RCMQ的可能性相 02/10 12:53
59F:→ ciswww: 當低 02/10 12:53
60F:推 Metro123Star: 桃園國際機場本來名字沒有桃園兩個字啊 02/10 13:18
61F:→ bkebke: 一開始是叫蔣介石/中正 機場 02/10 17:53
62F:推 yuzuki: SIN算城市還是國名 02/10 18:01
SIN -
Singapore Changi Airport 註:Singapore 算是 City-state.
※ 編輯: ckTHU (59.127.124.8 臺灣), 02/10/2025 20:05:27
63F:推 iamseanx: 推 02/11 00:50
64F:噓 ewayne: ...ORD就不是配上O'hare的,別硬配好嘛... 02/11 03:41
65F:推 jamesporter: kul根本不在吉隆坡阿 可遠了 02/11 09:12
66F:→ jamesporter: 然後加拿大全國都是y開頭機場 也沒在管命名的 02/11 09:13
67F:→ dosoleil: 如果只要有洲際航線就算的話 那LAS也差不多 02/11 15:43
68F:→ dosoleil: 而MCO CGK也像YYZ 既沒城市名 與對外稱呼亦無干 02/11 15:43
69F:推 gottsuan: 大阪國際機場是伊丹機場 也不是關西機場 但還是用關西 02/11 16:45
70F:→ gottsuan: 機場代表大阪機場 02/11 16:45
71F:噓 Sciarra: 外國人根本不認識桃園啊 02/11 20:30
72F:→ ckTHU: 雖然文章一開始是說洲際樞紐,但有洲際航線當然也可以討論 02/11 20:59
73F:→ ckTHU: MCO 是機場前身是紀念軍人的空軍基地 McCoy Air Force Base 02/11 21:03
74F:→ ckTHU: MCO 也不至於在奧蘭多區域內誤導旅客到其他城市。CGK 剛好 02/11 21:05
75F:→ ckTHU: 是 TPE 的反例,CGK 取自 Cengkareng,是與機場比鄰的城市 02/11 21:07
76F:→ ckTHU: 雖然是 Jakarta (國際縮寫多是 JKT) 主要的機場 02/11 21:12
77F:→ ckTHU: 這樣的類型也算是一種新的分類。 02/11 21:14
※ ckTHU:轉錄至看板 Geography 02/12 11:28
78F:推 goat403: AMS, SHA這種都是城市碼直接適用機場代碼,並不是因為機 02/14 12:15
79F:→ goat403: 場名稱。 02/14 12:15