作者Romulus (Säubern Mode)
看板Asian-MLB
標題Re: 期待看到今天的 一些球員成績 XD
時間Thu Jun 14 10:56:15 2007
: ◆ From: 218.168.1.23
: 推 TevenChen:齋藤就齋藤~幹嘛(齊)? 06/13 15:16
: 推 kulami:之前日本把"齋"這個字正式改成"齊", 06/13 15:31
: 推 Romulus:有這種事? 06/13 15:41
: 推 Romulus:請問有情報網頁之類的嗎 06/13 15:50
: 推 carterchen:喔 如果真有此事 那以後就是齊藤隆了~~~XD 06/13 17:07
: 推 dish:二樓麻煩提個證據:p 06/13 17:28
: 推 kulami:證據: http://0rz.tw/cc2KH 06/13 17:36
拜託一下,這種錯的亂七八糟的網頁也能當證據
1.当用漢字早在1981年就被廢止
2.常用漢字(而且這不是強制,只是「參考」)裡「斉」和「斎」都有
3.「斎」從來就不是「斉」的異體字或俗字,「書斎」有人寫成「書斉」的嗎?
4.blog裡面明明就寫斎,標題打斉為什麼就直接認為是「改」了而不是最有可能的
「打錯字」?
結論:齋藤就是齋藤,齊藤就是齊藤,沒有人會說書齊也沒有人會說齋唱,不要再相信
沒有事實根據的說法了
--
My blog
http://urakagi.blogspot.com/
沒啥在更新就是了 ╮( ̄▽ ̄)╭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.210.217
1F:推 excelsior:這邊提供一個觀念 在文字處理程式普及後 日本人非常普遍 06/14 11:03
2F:→ excelsior:會犯下漢字誤用的情況 所以不要以為日本網站漢字怎麼寫 06/14 11:05
3F:→ excelsior:漢字就一定是那樣用 06/14 11:06
4F:推 kulami:看來是我誤用,謝謝R大指正,我之前一直誤信日本人把齊跟齋 06/14 11:31
5F:→ kulami:視為同一個字,就像很多人老是把 涂 跟 凃 當做同一個字一樣 06/14 11:36
6F:→ kulami:在字典上 涂 跟 凃 視為同一字,但是在姓氏上就是不同字 06/14 11:42
7F:推 Romulus:齋和齊是在字典上就不同字 06/14 12:15
8F:推 A1pha:涂 跟 凃 會相同,大概是大陸簡體字吧@@"簡體是水冰不分的 06/14 13:06
9F:推 dish:我聽到的是戶籍登記問題耶..以前並沒"凃"這個字 06/14 13:07
10F:推 kulami:我之前是聽到一位姓凃的人說, 他們祖先跟涂打架輸了, 06/14 14:34
11F:→ kulami:所以全村的人都跟對方姓,但是為了區別所以就少一點 06/14 14:36