作者tzuchanglee (見逃三振)
看板Asian-MLB
標題Re: [民生]亞洲英雄榜的召喚
時間Wed Oct 13 07:25:57 2004
幾點看法
1.這是社評,不是報導;社評像是作文,不似報導可以看圖說故事
或是翻譯.但寫作文又不做好功課,天馬行空,且又出自體育重
點報紙,真是貽笑大方
2.立論普通,結論八股,真是為賦新詩強說愁
3.劉翔金牌純度雖高,靠的還是跨欄技巧,一朗的技巧更是講究,
講白一點跟跳水桌球沒什麼不同,挑他們二個來勉勵東方選手,
應有更強的立足點才具說服力
4.全壘打牆長短不同才不服貼......呵呵,作文的這個應該是跑娛
樂版的,另外漢克阿倫這個錯誤就不在話下
5.公開場合親和力十足,平易近人,充分發揮東方運動員的魅力......
呵呵,誰來為小弟開釋一下東方運動員的魅力這個深奧的名詞
6.接軌,接軌,媒體水準要先接軌再來勉勵運動員,不然只能說是見鬼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.31.66.95
1F:噓 species:你的第二點似乎有矛盾 69.149.32.104 10/13
2F:推 eqable:推.. 戳破弱智媒體的無意義社評 61.230.101.193 10/13
3F:推 KevinGreen:請問哪一本教材規定必定"漢克阿倫"? 140.119.199.204 10/13
4F:推 fricsay:不是很懂樓上想表達什麼... 61.220.175.35 10/13
5F:推 KevinGreen:只是想表達"翻譯名字本來就因人而異" 140.119.199.204 10/13
6F:推 tzuchanglee:一樓的物種先生,為了寫社評而寫八ꨠ 129.31.66.95 10/13
7F:→ tzuchanglee:股﹛A這個論點何丰椄牏圻部H 129.31.66.95 10/13
8F:→ tzuchanglee:股,這個봠論 點 何矛盾之有? 129.31.66.95 10/13
9F:→ tzuchanglee:凱文綠先生, 看豕팠 您錯過前一波ꐠ 129.31.66.95 10/13
10F:→ tzuchanglee:大戰了 129.31.66.95 10/13
11F:→ tzuchanglee:抱歉有亂봠碼 請將就點看 129.31.66.95 10/13
12F:推 jickey:三樓還在扯翻譯名啊......先看過原文吧 203.73.5.170 10/13
13F:推 AGZ:原紀錄保持人是George Sisler 210.240.41.244 10/13
14F:→ AGZ:不是Hank Aaron 這不是翻譯用字的問題 210.240.41.244 10/13
15F:→ AGZ:而是記者根本沒做好功課 報導錯誤 210.240.41.244 10/13
16F:推 zetatmrptt:3樓的 整個好笑 220.143.216.20 10/13
17F:推 AKIYAMA:三樓的完全在狀況外 218.187.20.74 10/14
18F:推 gelion:嗯~三樓....要搞清楚別人在批什麼.. 203.70.192.119 10/14